* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
...
@@ -17,30 +18,30 @@
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
BEGIN
/* MMSYS errors */
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "El comando especificado fue ejecutado."
MMSYSERR_ERROR, "Error externo indefinido."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Un identificador de dispositivo que ha sido usado está fuera de rango para su sistema."
MMSYSERR_NOTENABLED, "El controlador no fue activado."
MMSYSERR_NOTENABLED, "El manejador no fue activado."
MMSYSERR_ALLOCATED, "El dispositivo especificado aún está en uso. Espere hasta que esté libre e intente nuevamente."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "El handle de dispositivo especificado es inválido."
MMSYSERR_NODRIVER, "No hay un controlador instalado en su sistema !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más aplicaciones para aumentar la memoria disponible e intente nuevamente."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar que funciones y mensajes soporta el controlador."
MMSYSERR_NODRIVER, "¡No hay un manejador instalado en su sistema!\n"
MMSYSERR_NOMEM, "No hay suficiente memoria disponible para esta tarea. Cierre una o más aplicaciones para aumentar la memoria disponible e inténtelo de nuevo."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta función no está soportada. Use la función Capacidades para determinar qué funciones y mensajes soporta el manejador."
MMSYSERR_BADERRNUM, "Se ha especificado un número de error que no está definido en el sistema."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Se ha pasado un flag no válido a una función del sistema."
MMSYSERR_INVALFLAG, "Se ha pasado una bandera no válida a una función del sistema."
MMSYSERR_INVALPARAM, "Se ha pasado un parámetro no válido a una función del sistema."
/* WAVE errors */
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "El formato especificado no está soportado o no puede ser traducido. Use la función Capacidades para determinar los formatos soportados."
WAVERR_STILLPLAYING, "Esta operación no puede ejecutarse mientras continúa la reproducción. Reinicie el dispositivo, o espere hasta que la reproducción termine."
WAVERR_UNPREPARED, "La cabecera del forma de onda no está preparada. Use la función Preparar para preparar la cabecera, e intente nuevamente."
WAVERR_SYNC, "No puede abrirse el dispositivo sin usar el flag WAVE_ALLOWSYNC. Use el flag, e intente nuevamente."
WAVERR_UNPREPARED, "La cabecera de onda no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, e inténtelo de nuevo."
WAVERR_SYNC, "No puede abrirse el dispositivo sin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Utilícela, e inténtelo de nuevo."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para preparar la cabecera, e intente nuevamente."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "La cabecera MIDI no está preparada. Use la función Preparar para prepararla, e inténtelo de nuevo."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Esta operación no puede ejecutarse mientras se continúa tocando. Reinicie el dispositivo, o espera hasta que termine de tocar."
MIDIERR_NOMAP, "No se encontró un mapa MIDI. Puede haber un problema con el controlador, el el fichero MIDIMAP.CFG puede faltar o estar corrupto."
MIDIERR_NOTREADY, "El puerto está transmitiendo datos al dispositivo. Espera hasta que los datos hayan sido transmitidos, e intente nuevamente."
...
...
@@ -123,4 +124,4 @@ STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "El sistema no tiene actualmente un puerto MIDI especificado."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos los temporizadores de multimedia están siendo usados por otras aplicaciones. Cierre una de esas aplicaciones e intente nuevamente."