Commit 74ddf01a authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

po: Fix some space and typography issues in the Ukrainian translation.

parent ea3b806b
......@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "П&ринтер..."
#: comdlg32.rc:456
msgid "Look &in:"
msgstr "Шукати &в"
msgstr "Шукати &в:"
#: comdlg32.rc:462
msgid "File &name:"
......@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Ім'я &файлу:"
#: comdlg32.rc:465
msgid "Files of &type:"
msgstr "Файли &типу"
msgstr "Файли &типу:"
#: comdlg32.rc:468
msgid "Open as &read-only"
......@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid ""
"Protects software from alteration after publication"
msgstr ""
"Гарантує, що програмне забезпечення прийшло від\n"
" видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації"
"видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації"
#: cryptui.rc:124
msgid "Protects e-mail messages"
......@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "Налаштува&ти..."
#: msvfw32.rc:40
msgid "&About"
msgstr "&Інформація..."
msgstr "&Інформація"
#: msvfw32.rc:44
msgid "Compression &Quality:"
......@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid ""
"File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
"control."
msgstr ""
"Файл не є модулем управління OLE. Не вдається зареєструвати елемент "
"Файл не є модулем управління OLE. Не вдається зареєструвати елемент "
"управління OLE."
#: oledlg.rc:29
......@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "&Відкрити:"
#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
#: winefile.rc:132
msgid "&Browse..."
msgstr "&Огляд"
msgstr "&Огляд..."
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
msgid "Size"
......@@ -8378,7 +8378,7 @@ msgstr "Вказано неправильний дескриптор прист
#: winmm.rc:34
#, fuzzy
msgid "There is no driver installed on your system!"
msgstr "У системі немає встановлених драйверів !\n"
msgstr "У системі немає встановлених драйверів!"
#: winmm.rc:35 winmm.rc:61
msgid ""
......@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr ""
#: attrib.rc:28 cmd.rc:318
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%s : Файл не знайдено\n"
msgstr "%1: Файл не знайдено\n"
#: attrib.rc:47
msgid ""
......@@ -10997,11 +10997,11 @@ msgstr "Інформація"
#: progman.rc:65
msgid "Delete group `%s'?"
msgstr "Видалити групу `%s' ?"
msgstr "Видалити групу `%s'?"
#: progman.rc:66
msgid "Delete program `%s'?"
msgstr "Видалити програму `%s' ?"
msgstr "Видалити програму `%s'?"
#: progman.rc:67
msgid "Not implemented"
......@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "Пам'ять ядра (K)"
#: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
msgid "Handles"
msgstr "Дескрип."
msgstr "Дескрип"
#: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
msgid "Threads"
......@@ -12429,7 +12429,7 @@ msgid ""
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
msgstr ""
"Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\n"
"Видалити дані про встановлення з реєстру ?"
"Видалити дані про встановлення з реєстру?"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
......@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgstr "&Додати..."
#: winecfg.rc:229
msgid "Auto&detect"
msgstr "Автови&значення..."
msgstr "Автови&значення"
#: winecfg.rc:232
msgid "&Path:"
......@@ -13715,7 +13715,7 @@ msgstr "Завжди &зверху"
#: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Інформація..."
msgstr ""
#: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment