Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
80119af8
Commit
80119af8
authored
Jan 25, 2012
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 25, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Fix some typography issues in the Japanese translation.
parent
69581c37
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
21 deletions
+19
-21
ja.po
po/ja.po
+19
-21
No files found.
po/ja.po
View file @
80119af8
...
...
@@ -2722,8 +2722,8 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"この認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。
この証明書を削除し
"
"ますか?"
"この認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。
\n
"
"
この証明書を削除し
ますか?"
#: cryptui.rc:112
msgid ""
...
...
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgid ""
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"これらの認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。
これらの証明書
"
"を削除しますか?"
"これらの認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。
\n
"
"
これらの証明書
を削除しますか?"
#: cryptui.rc:113
msgid ""
...
...
@@ -2758,16 +2758,16 @@ msgid ""
"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"この発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。
この証明書を削
"
"除しますか?"
"この発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。
\n
"
"
この証明書を削
除しますか?"
#: cryptui.rc:116
msgid ""
"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"これらの発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。
これらの証
"
"明書を削除しますか?"
"これらの発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。
\n
"
"
これらの証
明書を削除しますか?"
#: cryptui.rc:117
msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
...
...
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgstr "CHDIR <ディレクトリ> は現在のデフォルト ディレクト
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLSはコンソール画面をクリアします\n"
msgstr "CLSはコンソール画面をクリアします
。
\n"
#: cmd.rc:45
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
...
...
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgstr "使い方: hostname\n"
#: hostname.rc:28
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "エラー: 無効なオプション '%c'\n"
msgstr "エラー: 無効なオプション '%c'
。
\n"
#: hostname.rc:29
msgid ""
...
...
@@ -10089,7 +10089,7 @@ msgstr ""
" -または-\n"
"NET コマンド /HELP\n"
"\n"
"コマンドは、HELP、START、STOP、USE のいずれかです\n"
"コマンドは、HELP、START、STOP、USE のいずれかです
。
\n"
#: net.rc:28
msgid ""
...
...
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgstr "フッタ(&F):"
#: notepad.rc:104
msgid "Margins (millimeters)"
msgstr "マージン(mm)
:
"
msgstr "マージン(mm)"
#: notepad.rc:105
msgid "&Left:"
...
...
@@ -10396,10 +10396,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
"ファイル '%s'\n"
"は存在しません\n"
"ファイル '%s' は存在しません\n"
"\n"
"
新しいファイルを作成しますか
?"
"
新しいファイルを作成しますか
?"
#: notepad.rc:79
msgid ""
...
...
@@ -10407,14 +10406,13 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
"ファイル '%s'\n"
"は変更されています\n"
"ファイル '%s' は変更されています\n"
"\n"
"
変更を保存しますか
?"
"
変更を保存しますか
?"
#: notepad.rc:80
msgid "'%s' could not be found."
msgstr "'%s' は見つかりませんでした"
msgstr "'%s' は見つかりませんでした
。
"
#: notepad.rc:82
msgid "Unicode (UTF-16)"
...
...
@@ -10900,11 +10898,11 @@ msgstr "コマンド ライン(&C):"
#: progman.rc:171
msgid "&Working directory:"
msgstr "作業ディレクトリ(&W)"
msgstr "作業ディレクトリ(&W)
:
"
#: progman.rc:173
msgid "&Key combination:"
msgstr "キーの組み合わせ(&K)"
msgstr "キーの組み合わせ(&K)
:
"
#: progman.rc:176 progman.rc:212
msgid "&Minimize at launch"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment