Commit 8570a94e authored by Hwang YunSong's avatar Hwang YunSong Committed by Alexandre Julliard

setupapi: Update Korean resource.

parent 4ff5c020
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
* *
* Copyright 2001 Andreas Mohr * Copyright 2001 Andreas Mohr
* Copyright 2009 Ricardo Filipe * Copyright 2009 Ricardo Filipe
* Copyright 2005,2010 YunSong Hwang * Copyright 2005,2010,2011 YunSong Hwang
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...@@ -22,39 +22,41 @@ ...@@ -22,39 +22,41 @@
#include "setupapi_private.h" #include "setupapi_private.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE STRINGTABLE
{ {
IDS_PROMPTDISK "이 파일 '%s' 은 %s에서 필요로 합니다" IDS_PROMPTDISK "이 파일 '%s' 은 %s에서 필요로 합니다"
IDS_UNKNOWN "알수 없음" IDS_UNKNOWN "알수 없음"
IDS_COPYFROM "복사할 파일이 위치한 곳:" IDS_COPYFROM "복사할 파일이 위치한 곳:"
IDS_INFO "파일이 위치한 경로를 입력하고, 확인을 클릭하십시오." IDS_INFO "파일이 위치한 경로를 입력하고, 확인을 클릭하십시오."
} }
COPYFILEDLGORD DIALOG 20, 20, 208, 105 COPYFILEDLGORD DIALOG 20, 20, 208, 105
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "일 복사중..." CAPTION "파일 복사중..."
FONT 9, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "원본:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "원본:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "목적지:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "목적지:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END END
IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 250, 120 IDPROMPTFORDISK DIALOG 0, 0, 250, 120
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "필요한 파일들" CAPTION "필요한 파일들"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
LTEXT "제작사의 설치 디스크를 삽입하고, \ 아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하시오 ", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "제작사의 설치 디스크를 삽입하고, \ 아래의 선택된 드라이브가 올바른지 확인하시오 ", IDC_FILENEEDED, 10, 10, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
LTEXT "제작사의 파일이 복사할 곳:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP LTEXT "제작사의 파일이 복사할 곳:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14 CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 175, 14
PUSHBUTTON "인", IDOK, 195, 10, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "확인", IDOK, 195, 10, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 195, 30, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 195, 30, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "기...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "찾기...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 195, 100, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END END
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment