Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
8fc83b1f
Commit
8fc83b1f
authored
Sep 25, 2006
by
Jonathan Ernst
Committed by
Alexandre Julliard
Sep 25, 2006
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
dlls: Assorted French translation improvements.
parent
4372f4c3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
46 additions
and
45 deletions
+46
-45
devenum.rc
dlls/devenum/devenum.rc
+9
-0
shell32_Fr.rc
dlls/shell32/shell32_Fr.rc
+37
-45
No files found.
dlls/devenum/devenum.rc
View file @
8fc83b1f
...
@@ -43,6 +43,15 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
...
@@ -43,6 +43,15 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
}
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
{
7 "DirectSound par dfaut"
8 "DirectSound: %s"
9 "Priphrique WaveOut par dfaut"
10 "Priphrique MidiOut par dfaut"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
{
{
7 "Standard DirectSound"
7 "Standard DirectSound"
...
...
dlls/shell32/shell32_Fr.rc
View file @
8fc83b1f
...
@@ -3,6 +3,7 @@
...
@@ -3,6 +3,7 @@
* French language support
* French language support
*
*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2006 Jonathan Ernst
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
@@ -23,8 +24,8 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
...
@@ -23,8 +24,8 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Grands icnes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Grand
e
s icnes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petits icnes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Petit
e
s icnes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Dtails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "&Dtails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
END
...
@@ -38,8 +39,8 @@ BEGIN
...
@@ -38,8 +39,8 @@ BEGIN
BEGIN
BEGIN
POPUP "&Affichage"
POPUP "&Affichage"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Grands icnes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Grand
e
s icnes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Petits icnes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Petit
e
s icnes", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Dtails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
MENUITEM "&Dtails", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
END
...
@@ -55,10 +56,10 @@ BEGIN
...
@@ -55,10 +56,10 @@ BEGIN
END
END
MENUITEM "Aligner les icnes", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM "Aligner les icnes", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
Rafrachi
r", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM "
Actualise
r", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Coller", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Coller", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Coller comme
un
lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM "Coller comme lien", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Nouveau"
POPUP "Nouveau"
BEGIN
BEGIN
...
@@ -134,66 +135,57 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
...
@@ -134,66 +135,57 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Parcourir...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Parcourir...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
}
/*
special folders
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fichier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Taille"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modifi"
IDS_SHV_COLUMN5 "Attributs"
IDS_SHV_COLUMN6 "Capacit"
IDS_SHV_COLUMN7 "Espace disponible"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nom"
IDS_SHV_COLUMN9 "Commentaires"
IDS_SHV_COLUMN10 "Propritaire"
IDS_SHV_COLUMN11 "Groupe"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Emplacement d'origine"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date de suppression"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Bureau"
IDS_DESKTOP "Bureau"
IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail"
}
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Corbeille"
/*
/* context menus */
context menus
IDS_VIEW_LARGE "&Grandes icnes"
*/
IDS_VIEW_SMALL "&Petites icnes"
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_VIEW_LARGE "&Grands icnes"
IDS_VIEW_SMALL "&Petits icnes"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Dtails"
IDS_VIEW_DETAILS "&Dtails"
IDS_SELECT "Slectionner"
IDS_SELECT "Slectionner"
IDS_OPEN "Ouvrir"
IDS_OPEN "Ouvrir"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de crer le nouveau dossier : permission refuse."
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de crer le nouveau dossier : permission refuse."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la cration du nouveau dossier"
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la cration du nouveau dossier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
IDS_DELETEITEM_TEXT "tes-vous sr de vouloir supprimer '%1'?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "tes-vous sr de vouloir supprimer '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "tes-vous st de vouloir supprimer ces %1 items ?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "tes-vous sr de vouloir supprimer ces %1 lments ?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "craser le fichier %1?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "tes-vous sr de vouloir supprimer le(les) lment(s) slectionn(s)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre %1 dans la corbeille?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre %1 et tout ce qu'il contient dans la corbeille?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "tes-vous sr de vouloir mettre ces %1 lments dans la corbeille?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'lment %1 ne peut pas tre mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer la place?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "craser le fichier %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'crasement du fichier"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'crasement du fichier"
}
/* columns in the shellview */
/* message box strings */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHV_COLUMN1 "Fichier"
IDS_SHV_COLUMN2 "Taille"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modifi"
IDS_SHV_COLUMN5 "Attributs"
IDS_SHV_COLUMN6 "Capacit"
IDS_SHV_COLUMN7 "Espace disponible"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nom"
IDS_SHV_COLUMN9 "Commentaires"
END
/* message box strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESTART_TITLE "Redmarrer"
IDS_RESTART_TITLE "Redmarrer"
IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redmarrage de Windows?"
IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redmarrage de Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Arrter"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Arrter"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session Wine?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session Wine?"
}
/* shell folder path default values */
/* shell folder path default values */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PROGRAMS "Menu Dmarrer\\Programmes"
IDS_PROGRAMS "Menu Dmarrer\\Programmes"
IDS_PERSONAL "Mes documents"
IDS_PERSONAL "Mes documents"
IDS_FAVORITES "Favoris"
IDS_FAVORITES "Favoris"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment