Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
91dfbd5a
Commit
91dfbd5a
authored
Jul 07, 2009
by
Ricardo Filipe
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 08, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
wineconsole: Update Portuguese translation and convert to UTF8.
parent
6b31b2d6
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
51 additions
and
35 deletions
+51
-35
wineconsole_Pt.rc
programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc
+51
-35
No files found.
programs/wineconsole/wineconsole_Pt.rc
View file @
91dfbd5a
...
...
@@ -3,7 +3,8 @@
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
* Copyright 2006-2007 Américo José Melo
* Copyright 2009 Ricardo Filipe
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
...
@@ -22,12 +23,14 @@
#include "wineconsole_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar"
IDS_DEFAULT, "&Definir padres"
IDS_DEFAULT, "&Definir padr
õ
es"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar"
...
...
@@ -36,11 +39,11 @@ IDS_SELECTALL, "&Selecionar tudo"
IDS_SCROLL, "&Rolar"
IDS_SEARCH, "&Pesquisar"
IDS_FNT_DISPLAY, "Cada caracter tem %ld pixels de largura por %ld pixels de altura"
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este
é
um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Setup - configura
es padr
es"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Setup - configuraes atuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configurao"
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Setup - configura
ções padrõ
es"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Setup - configura
çõ
es atuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configura
çã
o"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "Tamanho do buffer de tela deve ser maior ou igual ao da janela"
END
...
...
@@ -49,7 +52,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar"
IDS_DEFAULT, "&Definir predefinies"
IDS_DEFAULT, "&Definir predefini
çõ
es"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar"
...
...
@@ -58,36 +61,49 @@ IDS_SELECTALL, "&Seleccionar tudo"
IDS_SCROLL, "&Rolar"
IDS_SEARCH, "&Pesquisar"
IDS_FNT_DISPLAY, "Cada caracter tem %ld pixels de largura por %ld pixels de altura"
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Este
é
um teste"
IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configurao - configuraes predefinidas"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configurao - configuraes actuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configurao"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecr deve ser maior ou igual ao da janela"
END
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuração - configurações predefinidas"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuração - configurações actuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configuração"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecrã deve ser maior ou igual ao da janela"
IDS_CMD_INVALID_EVENT_ID "wineconsole: Impossível extrair o id do evento\n"
IDS_CMD_INVALID_BACKEND "wineconsole: Estrutura inválida\n"
IDS_CMD_INVALID_OPTION "wineconsole: Opção de linha de comandos desconhecida\n"
IDS_CMD_ABOUT "Arranca um programa numa consola do Wine\n"
IDS_CMD_LAUNCH_FAILED "wineconsole: O arranque do programa %s falhou.\n"\
"O comando é inválido.\n"
IDS_USAGE_HEADER "\nUso:\n wineconsole [opções] <comando>\n\nOpções:\n"
IDS_USAGE_BACKEND " --backend={user|curses} Se escolher user vai abrir uma nova janela, curses vai\n"\
" tentar configurar o terminal actual como uma consola Wine\n"
IDS_USAGE_COMMAND " <comando> O programa Wine a lançar na consola\n"
IDS_USAGE_FOOTER "\nExemplo:\n wineconsole cmd\nArranca a linha de comandos do Wine numa consola Wine\n\n"
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Opes "
CAPTION " Op
çõ
es "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Cursor", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pequeno", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Mdio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&M
é
dio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Grande", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Controle", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 40, 10
AUTOCHECKBOX "&Controle", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Rotao", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edi
o r
pida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Rota
çã
o", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edi
ção rá
pida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Histrico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Nmero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
GROUPBOX "Hist
ó
rico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&N
ú
mero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
AUTOCHECKBOX "&Remover duplicados", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
...
...
@@ -97,23 +113,23 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_OPTION DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Opes "
CAPTION " Op
çõ
es "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Cursor", -1, 10, 11, 60, 44, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "&Pequeno", IDC_OPT_CURSOR_SMALL, 14, 23, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Mdio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&M
é
dio", IDC_OPT_CURSOR_MEDIUM, 14, 33, 44, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Grande", IDC_OPT_CURSOR_LARGE, 14, 43, 44, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Controlo", -1, 75, 11, 125, 44, BS_GROUPBOX
LTEXT "Popup Menu", -1, 79, 23, 40, 10
AUTOCHECKBOX "&Controlo", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Rotao", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edi
o r
pida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Rota
çã
o", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edi
ção rá
pida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Activado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Histrico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Nmero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
GROUPBOX "Hist
ó
rico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&N
ú
mero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
EDITTEXT IDC_OPT_HIST_SIZE, 92, 69, 31, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_OPT_HIST_SIZE_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
AUTOCHECKBOX "&Remover duplicados", IDC_OPT_HIST_NODOUBLE, 130, 67, 50, 18, WS_TABSTOP|BS_MULTILINE
...
...
@@ -161,7 +177,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Configurao "
CAPTION " Configura
çã
o "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Buffer zone", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
...
...
@@ -183,7 +199,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar o console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Edio", -1, 115, 55, 80, 42
GROUPBOX "Edi
çã
o", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
}
...
...
@@ -191,7 +207,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_CONFIG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 140, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Configurao "
CAPTION " Configura
çã
o "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Zona do 'buffer'", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
...
...
@@ -213,7 +229,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar consola", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Edio", -1, 115, 55, 80, 42
GROUPBOX "Edi
çã
o", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
}
...
...
@@ -222,12 +238,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Parmetros do console"
CAPTION "Par
â
metros do console"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Manter configura
es nas sess
es seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Modificar somente sesso atual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Manter configura
ções nas sessõ
es seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Modificar somente sess
ã
o atual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
...
...
@@ -237,12 +253,12 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_SAVE_SETTINGS DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 140, 60
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
CAPTION "Parmetros da consola"
CAPTION "Par
â
metros da consola"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "", -1, 10, 10, 120, 31, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Manter configura
es nas sess
es seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Modificar apenas a sesso actual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Manter configura
ções nas sessõ
es seguintes", IDC_SAV_SAVE, 14, 15, 110, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Modificar apenas a sess
ã
o actual", IDC_SAV_SESSION, 14, 27, 110, 10, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 20, 45, 35, 12
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 65, 45, 35, 12
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment