Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
9b29faae
Commit
9b29faae
authored
Aug 01, 2011
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Aug 01, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
net: Make it possible to translate the connection status descriptions.
Also remove the description for USE_DISCONN as it is in fact a synonym for USE_SESSLOST.
parent
2b8f18df
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
48 changed files
with
1265 additions
and
4 deletions
+1265
-4
ar.po
po/ar.po
+24
-0
bg.po
po/bg.po
+29
-0
ca.po
po/ca.po
+24
-0
cs.po
po/cs.po
+29
-0
da.po
po/da.po
+29
-0
de.po
po/de.po
+29
-0
el.po
po/el.po
+27
-0
en.po
po/en.po
+24
-0
en_US.po
po/en_US.po
+24
-0
eo.po
po/eo.po
+29
-0
es.po
po/es.po
+29
-0
fa.po
po/fa.po
+24
-0
fi.po
po/fi.po
+29
-0
fr.po
po/fr.po
+29
-0
he.po
po/he.po
+29
-0
hi.po
po/hi.po
+24
-0
hu.po
po/hu.po
+29
-0
it.po
po/it.po
+29
-0
ja.po
po/ja.po
+29
-0
ko.po
po/ko.po
+29
-0
lt.po
po/lt.po
+29
-0
ml.po
po/ml.po
+24
-0
nb_NO.po
po/nb_NO.po
+29
-0
nl.po
po/nl.po
+29
-0
or.po
po/or.po
+24
-0
pa.po
po/pa.po
+24
-0
pl.po
po/pl.po
+29
-0
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+29
-0
pt_PT.po
po/pt_PT.po
+29
-0
rm.po
po/rm.po
+25
-0
ro.po
po/ro.po
+29
-0
ru.po
po/ru.po
+29
-0
sk.po
po/sk.po
+28
-0
sl.po
po/sl.po
+29
-0
sr_RS@cyrillic.po
po/sr_RS@cyrillic.po
+29
-0
sr_RS@latin.po
po/sr_RS@latin.po
+29
-0
sv.po
po/sv.po
+29
-0
te.po
po/te.po
+24
-0
th.po
po/th.po
+27
-0
tr.po
po/tr.po
+29
-0
uk.po
po/uk.po
+29
-0
wa.po
po/wa.po
+25
-0
wine.pot
po/wine.pot
+24
-0
zh_CN.po
po/zh_CN.po
+29
-0
zh_TW.po
po/zh_TW.po
+29
-0
net.c
programs/net/net.c
+16
-4
net.rc
programs/net/net.rc
+6
-0
resources.h
programs/net/resources.h
+6
-0
No files found.
po/ar.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8320,6 +8320,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&جديد\tCtrl+N"
...
...
po/bg.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8490,6 +8490,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Преустановено; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Файлът не е намерен"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Появи се грешка при печатането."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN връзка"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Default Settings"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Нов\tCtrl+N"
...
...
po/ca.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8236,6 +8236,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/cs.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8860,6 +8860,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaven; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Nastala chyba tisku."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Připojit &síťové zařízení"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Standardní nastavení"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nový\tCtrl+N"
...
...
po/da.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8923,6 +8923,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Åbne resourser: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pause"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Rør forbundet\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Der opstod en printer fejl."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Forbindelsen er aktiv\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Tilslutter til %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/de.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8909,6 +8909,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Offene Ressourcen: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Angehalten"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipe verbunden\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Verbindung ist aktiv\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Verbindung mit %s wird hergestellt"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Neu\tStrg+N"
...
...
po/el.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8369,6 +8369,33 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Σταματημένος; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/en.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8549,6 +8549,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr "A network error occurred"
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr "Connection is being made"
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr "Reconnecting"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/en_US.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8657,6 +8657,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr "A network error occurred"
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr "Connection is being made"
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr "Reconnecting"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"
...
...
po/eo.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8494,6 +8494,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Paýse; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Dosiero ne estis trovita"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Okazis printila eroro."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN Interkonekto"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
...
...
po/es.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -9088,6 +9088,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pausada; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Ocurrió un error en la impresora."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Conexión LAN"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Conectando to %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
...
...
po/fa.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8322,6 +8322,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&ایجادکردن\tCtrl+N"
...
...
po/fi.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8575,6 +8575,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pysäytetty; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Tulostinvirhe."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Lähiverkkoyhteys"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Default Settings"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
...
...
po/fr.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8748,6 +8748,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Ressources ouvertes : %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "En pau&se"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Canal de communication connecté\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Connexion active\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Connexion à %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
...
...
po/he.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8758,6 +8758,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&מושהית"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "הקובץ לא נמצא"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "אירעה שגיאת מדפסת."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "חיבור רשת מקומית"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "בהליכי התחברות אל %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&חדש\tCtrl+N"
...
...
po/hi.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/hu.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8770,6 +8770,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Szünet; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Fájl nem található"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Nyomtatási hiba történt."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN kapcsolat"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Kapcsolódás: %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
...
...
po/it.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -9009,6 +9009,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Risorse aperte: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&In pausa"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipe connessa\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore della stampante."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Connessione attiva\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Connettendo a %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"
...
...
po/ja.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8644,6 +8644,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S リソース数: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "一時停止(&P)"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "パイプは接続されています。\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "接続はアクティブです。\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "%s に接続しています"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/ko.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8620,6 +8620,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S 열린 리소스: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "정지(&P)"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "파이프 연결됨\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "프린터 오류 발생."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "연결이 활성화됨\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr " %s 연결중"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/lt.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8671,6 +8671,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Atverti ištekliai: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pristabdyta"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Kanalas prijungtas\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Sujungimas aktyvus\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Jungiamasi prie %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Naujas\tVald+N"
...
...
po/ml.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/nb_NO.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8925,6 +8925,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Åpne ressurser: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pause"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Røret er tilkoblet\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Tilkoblingen er aktiv\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Kobler til %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/nl.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8811,6 +8811,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pauze"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipe verbonden\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Verbinding is actief\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Verbinden met %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nieuw"
...
...
po/or.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/pa.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/pl.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8675,6 +8675,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Wstrzymana"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Symbol potoku podłączony\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Błąd drukowania."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Połączenie jest aktywne\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Łączenie z %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"
...
...
po/pt_BR.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8953,6 +8953,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pausa"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipe conectado\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "A conexão está ativa\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Conectando a %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
...
...
po/pt_PT.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -9006,6 +9006,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pausa"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Tubo ligado\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Ligação está activa\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "A ligar a %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo..."
...
...
po/rm.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8284,6 +8284,31 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Default"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/ro.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -9242,6 +9242,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Resurse deschise: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pauzat"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "S-a produs o eroare la tipărire."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Conexiune LAN"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Conectez la %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nou\tCtrl+N"
...
...
po/ru.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8665,6 +8665,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Открытых ресурсов: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Приостановить"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Канал уже подсоединён\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Произошла ошибка принтера"
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Соединение активно\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Подключение к %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
...
...
po/sk.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8528,6 +8528,34 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavená; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Súbor nenájdený"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "A printer error occurred"
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Default"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/sl.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8696,6 +8696,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Odprta sredstva: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "V &premoru"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Cev je povezana\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Povezava je dejavna\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Povezovanje z %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
...
...
po/sr_RS@cyrillic.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8638,6 +8638,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Датотека није пронађена"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Дошло је до грешке у штампачу."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN веза"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Повезивање на %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ново\tCtrl+N"
...
...
po/sr_RS@latin.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8692,6 +8692,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN veza"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Povezivanje na %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
...
...
po/sv.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8675,6 +8675,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Öppna resurser: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Pausad"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipa ansluten\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "Anslutningen är aktiv\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Ansluter till %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
...
...
po/te.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8231,6 +8231,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/th.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8378,6 +8378,33 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "ชะลอ; "
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์"
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
...
...
po/tr.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -9030,6 +9030,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "D&uraklamış"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "LAN Bağlantısı"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
...
...
po/uk.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8653,6 +8653,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Відкритих ресурсів: %lu\n"
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "&Призупинити"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Pipe connected\n"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "Виникла помилка принтера."
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "З'єднання активне\n"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Під'єднуюсь до %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Новий\tCtrl+N"
...
...
po/wa.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8344,6 +8344,31 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Default"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&Novea\tCtrl+N"
...
...
po/wine.pot
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8207,6 +8207,30 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
msgid "Paused"
msgstr ""
#: net.rc:47
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: net.rc:48
msgid "A network error occurred"
msgstr ""
#: net.rc:49
msgid "Connection is being made"
msgstr ""
#: net.rc:50
msgid "Reconnecting"
msgstr ""
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr ""
...
...
po/zh_CN.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8623,6 +8623,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "暂停(&P)"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "找不到文件"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "打印机错误。"
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "局域网连接"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "正在连接到 %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
...
...
po/zh_TW.po
View file @
9b29faae
...
...
@@ -8681,6 +8681,35 @@ msgstr ""
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr ""
#: net.rc:45
msgid "OK"
msgstr ""
#: net.rc:46
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "暫停(&P)"
#: net.rc:47
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "找不到檔案"
#: net.rc:48
#, fuzzy
msgid "A network error occurred"
msgstr "印表機錯誤。"
#: net.rc:49
#, fuzzy
msgid "Connection is being made"
msgstr "區域網路連線"
#: net.rc:50
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "正在連接到 %s"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
...
...
programs/net/net.c
View file @
9b29faae
...
...
@@ -55,14 +55,22 @@ static BOOL net_use(int argc, char *argv[])
{
USE_INFO_2
*
buffer
,
*
connection
;
DWORD
read
,
total
,
resume_handle
,
rc
,
i
;
const
char
*
status_description
[]
=
{
"OK"
,
"Paused"
,
"Disconnected"
,
"An error occurred"
,
"A network error occurred"
,
"Connection is being made"
,
"Reconnecting"
};
char
*
status
[
STRING_RECONN
-
STRING_OK
+
1
];
resume_handle
=
0
;
buffer
=
NULL
;
if
(
argc
<
3
)
{
HMODULE
hmod
=
GetModuleHandleW
(
NULL
);
/* Load the status strings */
for
(
i
=
0
;
i
<
sizeof
(
status
)
/
sizeof
(
*
status
);
i
++
)
{
status
[
i
]
=
HeapAlloc
(
GetProcessHeap
(),
0
,
1024
);
LoadStringA
(
hmod
,
STRING_OK
+
i
,
status
[
i
],
1024
);
printf
(
"i=%d desc=%s
\n
"
,
i
,
status
[
i
]);
}
do
{
rc
=
NetUseEnum
(
NULL
,
2
,
(
BYTE
**
)
&
buffer
,
2048
,
&
read
,
&
total
,
&
resume_handle
);
if
(
rc
!=
ERROR_MORE_DATA
&&
rc
!=
ERROR_SUCCESS
)
...
...
@@ -78,12 +86,16 @@ static BOOL net_use(int argc, char *argv[])
output_string
(
STRING_USE_HEADER
);
for
(
i
=
0
,
connection
=
buffer
;
i
<
read
;
++
i
,
++
connection
)
output_string
(
STRING_USE_ENTRY
,
status
_description
[
connection
->
ui2_status
],
connection
->
ui2_local
,
output_string
(
STRING_USE_ENTRY
,
status
[
connection
->
ui2_status
],
connection
->
ui2_local
,
connection
->
ui2_remote
,
connection
->
ui2_refcount
);
if
(
buffer
!=
NULL
)
NetApiBufferFree
(
buffer
);
}
while
(
rc
==
ERROR_MORE_DATA
);
/* Release the status strings */
for
(
i
=
0
;
i
<
sizeof
(
status
)
/
sizeof
(
*
status
);
i
++
)
HeapFree
(
GetProcessHeap
(),
0
,
status
[
i
]);
return
TRUE
;
}
...
...
programs/net/net.rc
View file @
9b29faae
...
...
@@ -42,4 +42,10 @@ STRINGTABLE
STRING_NO_ENTRIES, "There are no entries in the list.\n"
STRING_USE_HEADER, "\nStatus Local Remote\n---------------------------------------------------------------\n"
STRING_USE_ENTRY, "%s %S %S Open resources: %lu\n"
STRING_OK, "OK"
STRING_PAUSED, "Paused"
STRING_SESSLOST, "Disconnected"
STRING_NETERR "A network error occurred"
STRING_CONN "Connection is being made"
STRING_RECONN, "Reconnecting"
}
programs/net/resources.h
View file @
9b29faae
...
...
@@ -35,3 +35,9 @@
#define STRING_NO_ENTRIES 115
#define STRING_USE_HEADER 116
#define STRING_USE_ENTRY 117
#define STRING_OK 118
#define STRING_PAUSED 119
#define STRING_SESSLOST 120
#define STRING_NETERR 121
#define STRING_CONN 122
#define STRING_RECONN 123
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment