Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
9ebdcc42
Commit
9ebdcc42
authored
Jan 02, 2012
by
Hwang YunSong
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 03, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Korean translation.
parent
4f4d8089
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
52 deletions
+26
-52
ko.po
po/ko.po
+26
-52
No files found.
po/ko.po
View file @
9ebdcc42
...
...
@@ -2123,9 +2123,8 @@ msgid "Certification Path"
msgstr "인증서 경로"
#: cryptui.rc:211
#, fuzzy
msgid "Certification path"
msgstr "인증서 경로
(&P)
"
msgstr "인증서 경로"
#: cryptui.rc:214
msgid "&View Certificate"
...
...
@@ -3309,16 +3308,15 @@ msgstr "%s 다운로드 시작."
#: ieframe.rc:80
msgid "Downloading %s"
msgstr "
%s 다운로드중...
"
msgstr "
%s 다운로드중
"
#: ieframe.rc:81
msgid "Asking for %s"
msgstr "%s 대하여 묻기"
#: inetcpl.rc:46
#, fuzzy
msgid "Home page"
msgstr "
홈 페이지
"
msgstr "
홈 페이지
"
#: inetcpl.rc:47
msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
...
...
@@ -3337,9 +3335,8 @@ msgid "&Blank page"
msgstr "빈 페이지(&B)"
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid "Browsing history"
msgstr "
방문 기록 "
msgstr "방문 기록 "
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
...
...
@@ -3507,19 +3504,19 @@ msgstr "')' 가 필요합니다"
#: jscript.rc:37
msgid "Unterminated string constant"
msgstr "
띁
나지 않은 문자열 상수"
msgstr "
끝
나지 않은 문자열 상수"
#: jscript.rc:38
msgid "Can't have 'break' outside of loop"
msgstr ""
msgstr "
루프 바깥에는 'break'를 사용할 수 없음
"
#: jscript.rc:39
msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
msgstr ""
msgstr "
루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음
"
#: jscript.rc:40
msgid "Conditional compilation is turned off"
msgstr "조건부 컴파일이
설정
되어 있음"
msgstr "조건부 컴파일이
해제
되어 있음"
#: jscript.rc:43
msgid "Number expected"
...
...
@@ -10290,7 +10287,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "
바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
msgid "&Contents\tF1"
...
...
@@ -10313,9 +10310,8 @@ msgid "&Footer:"
msgstr "바닥글(&F):"
#: notepad.rc:112
#, fuzzy
msgid "Margins (millimeters)"
msgstr "여백(
&M):
"
msgstr "여백(
밀리미터)
"
#: notepad.rc:113
msgid "&Left:"
...
...
@@ -11683,31 +11679,26 @@ msgid "&Show processes from all users"
msgstr "모든 사용자의 작업 보여주기(&S)"
#: taskmgr.rc:376
#, fuzzy
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 사용"
msgstr "CPU 사용
량
"
#: taskmgr.rc:377
#, fuzzy
msgid "MEM usage"
msgstr "
MEM 사용
"
msgstr "
메모리 사용량
"
#: taskmgr.rc:378
msgid "Totals"
msgstr "합계"
#: taskmgr.rc:379
#, fuzzy
msgid "Commit charge (K)"
msgstr "
가상
메모리 (K)"
msgstr "
할당된
메모리 (K)"
#: taskmgr.rc:380
#, fuzzy
msgid "Physical memory (K)"
msgstr "물리적 메모리 (K)"
#: taskmgr.rc:381
#, fuzzy
msgid "Kernel memory (K)"
msgstr "커널 메모리 (K)"
...
...
@@ -11748,14 +11739,12 @@ msgid "Nonpaged"
msgstr "페이지안된"
#: taskmgr.rc:418
#, fuzzy
msgid "CPU usage history"
msgstr "CPU 사용
기록
"
msgstr "CPU 사용
현황
"
#: taskmgr.rc:419
#, fuzzy
msgid "Memory usage history"
msgstr "메모리 사용
보여주기
"
msgstr "메모리 사용
현황
"
#: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327
msgid "Debug Channels"
...
...
@@ -12424,9 +12413,8 @@ msgstr ""
"(선택적으로) 그 이후 버전을 따르면 됩니다."
#: winecfg.rc:140
#, fuzzy
msgid "Windows registration information"
msgstr "
윈도우즈 등록 정보 "
msgstr "윈도우즈 등록 정보 "
#: winecfg.rc:141
msgid "&Owner:"
...
...
@@ -12437,9 +12425,8 @@ msgid "Organi&zation:"
msgstr "단체(&Z):"
#: winecfg.rc:151
#, fuzzy
msgid "Application settings"
msgstr "
어플리케이션
설정 "
msgstr "
응용프로그램
설정 "
#: winecfg.rc:152
msgid ""
...
...
@@ -12464,9 +12451,8 @@ msgid "&Windows Version:"
msgstr "윈도우즈 버젼(&W):"
#: winecfg.rc:166
#, fuzzy
msgid "Window settings"
msgstr "
창 설정
"
msgstr "
창 설정
"
#: winecfg.rc:167
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
...
...
@@ -12489,9 +12475,8 @@ msgid "Desktop &size:"
msgstr "데스크탑 크기(&S):"
#: winecfg.rc:177
#, fuzzy
msgid "Direct3D"
msgstr "
다이렉트 3D "
msgstr "다이렉트 3D "
#: winecfg.rc:178
msgid "&Vertex Shader Support: "
...
...
@@ -12502,18 +12487,16 @@ msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)"
msgstr "(만약 하드웨어에서 지원할 경우 ) 픽셀 쉐이더 허용(&P)"
#: winecfg.rc:182
#, fuzzy
msgid "Screen resolution"
msgstr "
화면 해상도(&R)
"
msgstr "
화면 해상도
"
#: winecfg.rc:186
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
#: winecfg.rc:193
#, fuzzy
msgid "DLL overrides"
msgstr "
DLL 덮어쓰기 "
msgstr "DLL 덮어쓰기 "
#: winecfg.rc:194
msgid ""
...
...
@@ -12545,7 +12528,6 @@ msgid "Edit Override"
msgstr "덮어쓰기 고치기"
#: winecfg.rc:210
#, fuzzy
msgid "Load order"
msgstr "불러오기 순서 "
...
...
@@ -12574,9 +12556,8 @@ msgid "Select Drive Letter"
msgstr "드라이브 문자 선택"
#: winecfg.rc:234
#, fuzzy
msgid "Drive mappings"
msgstr "
드라이브 연결(&M)
"
msgstr "
드라이브 연결
"
#: winecfg.rc:235
msgid ""
...
...
@@ -12622,14 +12603,12 @@ msgid "Show &dot files"
msgstr "숨은 파일 보이기(&D)"
#: winecfg.rc:267
#, fuzzy
msgid "Driver diagnostics"
msgstr "
드라이버 진단 "
msgstr "드라이버 진단 "
#: winecfg.rc:269
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "
기본 "
msgstr "기본 "
#: winecfg.rc:270
msgid "Output device:"
...
...
@@ -12652,9 +12631,8 @@ msgid "&Test Sound"
msgstr "소리 테스트(&T)"
#: winecfg.rc:285
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "외
관
"
msgstr "외
양
"
#: winecfg.rc:286
msgid "&Theme:"
...
...
@@ -12673,7 +12651,6 @@ msgid "C&olor:"
msgstr "색상(&O):"
#: winecfg.rc:301
#, fuzzy
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
...
...
@@ -13373,7 +13350,6 @@ msgid "By File Type"
msgstr "파일 타입으로"
#: winefile.rc:146
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "파일 타입"
...
...
@@ -13383,7 +13359,7 @@ msgstr "디렉토리(&D)"
#: winefile.rc:149
msgid "&Programs"
msgstr "
풀그림
(&P)"
msgstr "
프로그램
(&P)"
#: winefile.rc:151
msgid "Docu&ments"
...
...
@@ -13434,7 +13410,6 @@ msgid "&Compressed"
msgstr "압축(&C)"
#: winefile.rc:184
#, fuzzy
msgid "Version information"
msgstr "버젼 정보(&V)"
...
...
@@ -13542,7 +13517,6 @@ msgid "Fastest Times"
msgstr "최단 시간"
#: winemine.rc:58
#, fuzzy
msgid "Fastest times"
msgstr "최단 시간"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment