Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
a1de77cf
Commit
a1de77cf
authored
Feb 02, 2017
by
Andrey Gusev
Committed by
Alexandre Julliard
Feb 02, 2017
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Ukrainian translation.
Signed-off-by:
Andrey Gusev
<
andrey.goosev@gmail.com
>
Signed-off-by:
Alexandre Julliard
<
julliard@winehq.org
>
parent
3e0037e3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
37 deletions
+17
-37
uk.po
po/uk.po
+17
-37
No files found.
po/uk.po
View file @
a1de77cf
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-11-10 15:09
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 201
7-02-02 16:04
+0200\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
...
...
@@ -8442,10 +8442,8 @@ msgid "Wine Control Panel"
msgstr "Панель керування Wine"
#: shell32.rc:195
#, fuzzy
#| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
msgstr "Неможливо відобразити діалог
Запуск Файлу
(внутрішня помилка)"
msgstr "Неможливо відобразити діалог
запуску програм
(внутрішня помилка)"
#: shell32.rc:196
msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
...
...
@@ -11990,52 +11988,44 @@ msgid "(unknown %d)"
msgstr "(невідомо %d)"
#: regedit.rc:212
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to modify the selected registry value."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо змінити вибране значення реєстру.
"
#: regedit.rc:213
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry key."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо створити новий ключ реєстру.
"
#: regedit.rc:214
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to create a new registry value."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо створити нове значення реєстру.
"
#: regedit.rc:215
msgid ""
"Unable to rename the key '%1'.\n"
"The specified key name already exists."
msgstr ""
"Неможливо перейменувати ключ '%1'.\n"
"Вказаний ключ вже існує."
#: regedit.rc:216
msgid ""
"Unable to rename the value '%1'.\n"
"The specified value name already exists."
msgstr ""
"Неможливо перейменувати значення '%1'.\n"
"Вказане значення вже існує."
#: regedit.rc:217
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to delete the selected registry key."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо видалити вибраний ключ реєстру.
"
#: regedit.rc:218
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry key."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо перейменувати вибраний ключ реєстру.
"
#: regedit.rc:219
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to rename the selected registry value."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо перейменувати вибране значення реєстру.
"
#: regedit.rc:371
msgid ""
...
...
@@ -12266,32 +12256,24 @@ msgid "Displays program information, version number and copyright"
msgstr "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
#: regedit.rc:181
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry value '%1'."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо прочитати значення реєстру '%1'.
"
#: regedit.rc:182
#, fuzzy
#| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
msgstr "
Неможливо редагувати ключі цього типу (%u)
"
msgstr "
Редагування ключів реєстру даного типу (%1!u!) неможливе.
"
#: regedit.rc:183
#, fuzzy
#| msgid "Value is too big (%u)"
msgid "The value is too big (%1!u!)."
msgstr "
значення задовге (%u)
"
msgstr "
Значення занадто довге (%1!u!).
"
#: regedit.rc:184
msgid "Confirm Value Delete"
msgstr "Підтвердження видалення значення"
#: regedit.rc:189
#, fuzzy
#| msgid "Search string '%s' not found"
msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
msgstr "
Шукане значення '%s' не знайдене
"
msgstr "
Пошук завершено. Рядок '%1' не знайдено.
"
#: regedit.rc:186
msgid "Are you sure you want to delete these values?"
...
...
@@ -12306,10 +12288,8 @@ msgid "New Value #%d"
msgstr "Нове значення #%d"
#: regedit.rc:180
#, fuzzy
#| msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
msgid "Unable to query the registry key '%1'."
msgstr "
regedit: Неможливо відкрити ключ '%1'.\n
"
msgstr "
Неможливо прочитати ключ реєстру '%1'.
"
#: regedit.rc:152
msgid "Adds a new multi-string value"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment