Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
b5dc5567
Commit
b5dc5567
authored
Jan 09, 2013
by
Julian Rüger
Committed by
Alexandre Julliard
Jan 09, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update German translation.
parent
c607607d
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
30 deletions
+12
-30
de.po
po/de.po
+12
-30
No files found.
po/de.po
View file @
b5dc5567
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-0
3 05:17
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-0
9 01:25
+0100\n"
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: German\n"
...
...
@@ -8294,16 +8294,12 @@ msgid "Don't install"
msgstr "Nicht installieren"
#: urlmon.rc:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When installed, ActiveX has full access to your computer.Do not click "
#| "install unless you have absolute trust in the above source."
msgid ""
"When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
"not click install unless you have absolute trust in the above source."
msgstr ""
"
Wenn ActiveX installiert ist, hat es Vollzugriff auf ihren Computer. Klicken
"
"Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut "
"
Eine installierte ActiveX-Komponente hat Vollzugriff auf ihren Computer.
"
"
Klicken
Sie nicht auf Installieren, wenn Sie der obigen Quelle nicht absolut "
"vertrauen."
#: urlmon.rc:48
...
...
@@ -10271,10 +10267,8 @@ msgid "Connection-specific DNS suffix"
msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix"
#: ipconfig.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IP
-
Adresse"
msgstr "IP
v4
Adresse"
#: ipconfig.rc:34
msgid "Hostname"
...
...
@@ -10317,10 +10311,8 @@ msgid "Default gateway"
msgstr "Standard Gateway"
#: ipconfig.rc:47
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IPv6 address"
msgstr "IP
-
Adresse"
msgstr "IP
v6
Adresse"
#: net.rc:27
msgid ""
...
...
@@ -10473,50 +10465,40 @@ msgid "State"
msgstr "Zustand"
#: netstat.rc:32
#, fuzzy
#| msgid "Interfaces"
msgid "Interface Statistics"
msgstr "Schnittstellen"
msgstr "Schnittstellen
-Statistik
"
#: netstat.rc:33
msgid "Sent"
msgstr ""
msgstr "
Gesendet
"
#: netstat.rc:34
msgid "Received"
msgstr ""
msgstr "
Empfangen
"
#: netstat.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "bytes"
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: netstat.rc:36
msgid "Unicast packets"
msgstr ""
msgstr "
Unicast Pakete
"
#: netstat.rc:37
msgid "Non-unicast packets"
msgstr ""
msgstr "
Nicht-Unicast Pakete
"
#: netstat.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Disclaimer"
msgid "Discards"
msgstr "
Haftungsausschluss
"
msgstr "
Verworfen
"
#: netstat.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "Unknown port.\n"
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Unbekannte
r Anschluss.\n
"
msgstr "Unbekannte
Protokolle
"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment