Commit bc17219a authored by Aurimas Fišeras's avatar Aurimas Fišeras Committed by Alexandre Julliard

po: Update Lithuanian translation.

parent e51bd123
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 09:34+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n"
......@@ -10371,77 +10371,69 @@ msgstr "Šios tarnybos vykdomos:\n"
#: netstat.rc:27
msgid "CLOSED"
msgstr ""
msgstr "NUTRAUKTAS"
#: netstat.rc:28
msgid "LISTENING"
msgstr ""
msgstr "KLAUSOMASI"
#: netstat.rc:29
msgid "SYN_SENT"
msgstr ""
msgstr "SYN_IŠSIŲSTAS"
#: netstat.rc:30
msgid "SYN_RCVD"
msgstr ""
msgstr "SYN_GAUTAS"
#: netstat.rc:31
msgid "ESTABLISHED"
msgstr ""
msgstr "UŽMEGZTAS"
#: netstat.rc:32
msgid "FIN_WAIT1"
msgstr ""
msgstr "FIN_LAUKIMAS1"
#: netstat.rc:33
msgid "FIN_WAIT2"
msgstr ""
msgstr "FIN_LAUKIMAS2"
#: netstat.rc:34
msgid "CLOSE_WAIT"
msgstr ""
msgstr "NUTRAUKIMO_LAUKIMAS"
#: netstat.rc:35
msgid "CLOSING"
msgstr ""
msgstr "NUTRAUKIAMA"
#: netstat.rc:36
msgid "LAST_ACK"
msgstr ""
msgstr "PASKUTINIS_ACK"
#: netstat.rc:37
msgid "TIME_WAIT"
msgstr ""
msgstr "PERIODO_LAUKIMAS"
#: netstat.rc:38
msgid "DELETE_TCB"
msgstr ""
msgstr "TCB_PAŠALINTAS"
#: netstat.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "LAN Connection"
msgid "Active Connections"
msgstr "Vietinio tinklo ryšys"
msgstr "Aktyvūs ryšiai"
#: netstat.rc:41
msgid "Proto"
msgstr ""
msgstr "Prot."
#: netstat.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "Local Address"
msgstr "Elektroninio pašto adresas"
msgstr "Vietinis adresas"
#: netstat.rc:43
#, fuzzy
#| msgid "Street Address"
msgid "Foreign Address"
msgstr "Adresas"
msgstr "Svetimas adresas"
#: netstat.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "State"
msgstr "Būsena"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment