Commit c5ba9013 authored by Americo Jose Melo's avatar Americo Jose Melo Committed by Alexandre Julliard

Update the Portuguese translation.

parent b733e958
......@@ -31,7 +31,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Appliquer", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Aide", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "onglet", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
CONTROL "Onglet", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END
......
/*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo
* Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -42,7 +42,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL,58,122,50,14
PUSHBUTTON "&Aplicar", IDC_APPLY_BUTTON,112,122,50,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ajuda", IDHELP,166,122,50,14,WS_TABSTOP|WS_GROUP
CONTROL "Tab", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
CONTROL "Separador", IDC_TABCONTROL,"SysTabControl32",WS_CLIPSIBLINGS|WS_GROUP|WS_TABSTOP|TCS_MULTILINE,4,4,212,114
END
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
......
/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo
* Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -328,14 +328,14 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_SELECT "Seleccionar"
IDS_OPEN "Abrir"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No pode criar nova pasta: Permisso negada."
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No possvel criar nova pasta: Permisso negada."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso do ficheiro"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso da pasta"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem a certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Sobreescrever ficheiro %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrio do ficheiro"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituio de ficheiro"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Reiniciar"
......
......@@ -44,7 +44,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "No &mostre esta mensagem novamente", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "No &mostrar esta mensagem novamente", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&OK" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Cancelar" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Sim" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
......@@ -61,3 +61,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " sec"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_BYTES_FORMAT "%ld bytes"
IDS_TIME_INTERVAL_HOURS " hr"
IDS_TIME_INTERVAL_MINUTES " min"
IDS_TIME_INTERVAL_SECONDS " seg"
}
......@@ -16,7 +16,7 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
PAPER DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 5, 43, 227, 215
STYLE WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_CLIPSIBLINGS | WS_VISIBLE
......
/*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo
* Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -68,3 +68,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Conexo LAN"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LANCONNECTION "Ligao LAN"
}
......@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo
* Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE |
SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,15,17,157,111, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
CTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
CTEXT "Esta biblioteca 'software' livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licena Pblica Geral Lesser GNU como publicada pela Fundao de 'Software' Livre; tanto a verso 2.1 da licena, ou (conforme a sua opinio) qualquer verso poetrior.",
IDC_STATIC,119,44,124,72
END
......@@ -124,16 +124,16 @@ IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Os programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
CONTROL "Os programas DirectX podem impedir que o rato deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
GROUPBOX " Configuraes de janela ",IDC_STATIC,8,25,244,120
/* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */
LTEXT "Pode escolher emular uma rea de trabalho, onde todas as janelas so confinadas a um 'ecr virtual', ou pode ter uma janela colocada na sua rea de trabalho predefinida.",
LTEXT "Pode escolher emular um ecr, onde todas as janelas so confinadas a um 'ecr virtual', ou pode ter uma janela colocada no seu ecr predefinido.",
IDC_STATIC,15,73,228,28
LTEXT "Tamanho da rea de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,100,8,WS_DISABLED
LTEXT "Tamanho do ecr:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,100,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,164,115,8,8,WS_DISABLED
CONTROL "Emular uma rea de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
CONTROL "Emular um ecr virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,100,228,10
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,120,115,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
......@@ -171,19 +171,19 @@ IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Sobreescrever DLLs",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "As bibliotecas podem ser especificadas individualmente como 'builtin' ou 'native'. Uma entrada DLL como ""*"" pertinente a todas as DLLs no especificadas explicitamente."
GROUPBOX "Substituio de DLLs",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "As bibliotecas de ligaes dinmicas podem ser especificadas individualmente para serem embutidas (providenciadas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou providenciadas pela aplicao)."
, IDC_STATIC,15,17,228,32
CONTROL "Sobreescrever DLLs", IDC_TREE_DLLS, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_HASBUTTONS, 15,50,142,187
CONTROL "Substituir DLLs", IDC_TREE_DLLS, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_HASBUTTONS, 15,50,142,187
LTEXT "Ordem de carga:",IDC_STATIC,163,50,60,8
CONTROL "Builtin (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,163,65,75,10
CONTROL "Native (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,80,75,10
CONTROL "Builtin, Native",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,95,75,10
CONTROL "Native, Builtin",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,110,75,10
CONTROL "Desabilitada",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,125,75,10
CONTROL "Nativas (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,80,75,10
CONTROL "Embutidas, Nativas",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,95,75,10
CONTROL "Nativas, Embutidas",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,110,75,10
CONTROL "Desactivada",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,163,125,75,10
PUSHBUTTON "Adicionar aplicao...",IDC_DLLS_ADDAPP,163,144,82,14
PUSHBUTTON "Remover aplicao",IDC_DLLS_REMOVEAPP, 163,164,82,14
PUSHBUTTON "Adicionar carga de DLL:",IDC_DLLS_ADDDLL, 163,184,82,14
PUSHBUTTON "Adicionar carga DLL:",IDC_DLLS_ADDDLL, 163,184,82,14
COMBOBOX IDC_DLLLIST,163,204,82,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "Remover carga de DLL",IDC_DLLS_REMOVEDLL,163,224,82,14
END
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Amrico Jos Melo
* Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -47,7 +47,7 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_EDIT, "&Editar"
IDS_DEFAULT, "&Definir padres"
IDS_DEFAULT, "&Definir predefinies"
IDS_PROPERTIES, "&Propriedades"
IDS_MARK, "&Marcar"
IDS_COPY, "&Copiar"
......@@ -61,7 +61,7 @@ IDS_FNT_PREVIEW_2, ""
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configurao - configuraes predefinidas"
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configurao - configuraes actuais"
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erro de configurao"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do buffer do ecr deve ser maior ou igual ao da janela"
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "O tamanho do 'buffer' do ecr deve ser maior ou igual ao da janela"
END
......@@ -108,7 +108,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
AUTOCHECKBOX "&Controlo", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Rotao", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "Edio rpida", -1, 79, 43, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Habilitado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Activado", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Histrico de comandos", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Nmero de comandos rechamados :", -1, 14, 67, 78, 18
......@@ -192,7 +192,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION " Configurao "
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
GROUPBOX "Zona do buffer", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
GROUPBOX "Zona do 'buffer'", -1, 10, 11, 100, 42, BS_GROUPBOX
LTEXT "&Largura :", -1, 14, 25, 54, 9
EDITTEXT IDC_CNF_SB_WIDTH, 68, 23, 36, 12, WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_CNF_SB_WIDTH_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
......@@ -209,7 +209,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
CONTROL "", IDC_CNF_WIN_HEIGHT_UD, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT|UDS_ALIGNRIGHT|UDS_AUTOBUDDY|UDS_ARROWKEYS|UDS_NOTHOUSANDS, 0, 0, 0, 0
GROUPBOX "Finalizar programa", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
AUTOCHECKBOX "&Fechar o console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Fechar consola", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Edio", -1, 115, 55, 80, 42
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
* Portuguese Language Support
*
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo
* Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -187,8 +187,8 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1 /*TODO*/
#endif
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Conecta&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Desconectar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "Liga&r unidade de rede", ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM "&Desligar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Partilhar como...", 254
MENUITEM "&Remover partilha...", 255
......@@ -332,11 +332,11 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
IDS_FONT_SEL_DLG_NAME "A aplicar configuraes do tipo de letra"
IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao selecciona novo tipo de letra."
IDS_FONT_SEL_ERROR "Erro ao seleccionar novo tipo de letra."
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE
{
......@@ -352,6 +352,21 @@ STRINGTABLE
IDS_WINE_FILE "Wine File"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE
{
IDS_WINEFILE "Winefile"
IDS_ERROR "Erro"
IDS_ROOT_FS "root fs"
IDS_UNIXFS "unixfs"
IDS_DESKTOP "Ecr"
IDS_SHELL "Linha de Comandos"
IDS_TITLEFMT "%s - %s"
IDS_NO_IMPL "Ainda no implementado"
IDS_WINE "WINE"
IDS_WINE_FILE "Ficheiro Wine"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
......@@ -362,7 +377,7 @@ STRINGTABLE
IDS_COL_CDATE "CData"
IDS_COL_ADATE "AData"
IDS_COL_MDATE "MData"
IDS_COL_IDX "Index/Inode"
IDS_COL_IDX "ndice/Inode"
IDS_COL_LINKS "Ligaes"
IDS_COL_ATTR "Atributos"
IDS_COL_SEC "Segurana"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
* Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Amrico Jos Melo
* Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -126,5 +126,5 @@ STID_HISTORY, "&Histrico"
STID_TOPICS, "&Tpicos"
STID_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "No possvel encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro voc mesmo?"
}
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment