Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
cba59843
Commit
cba59843
authored
Oct 01, 2013
by
Bruno Jesus
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 02, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Brazilian Portuguese translation.
parent
dba4e004
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
32 deletions
+12
-32
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+12
-32
No files found.
po/pt_BR.po
View file @
cba59843
...
@@ -8544,17 +8544,12 @@ msgstr ""
...
@@ -8544,17 +8544,12 @@ msgstr ""
"terminarem de ser transmitidos e tente novamente."
"terminarem de ser transmitidos e tente novamente."
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#: winmm.rc:52 winmm.rc:125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgid ""
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system."
"on the system."
msgstr ""
msgstr ""
"A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"A configuração atual do Mapeador MIDI refere-se a um dispositivo MIDI que "
"não está instalado no sistema. Use o Mapeador MIDI para editar a "
"não está instalado no sistema."
"configuração."
#: winmm.rc:53
#: winmm.rc:53
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9401,21 +9396,16 @@ msgstr ""
...
@@ -9401,21 +9396,16 @@ msgstr ""
"procedimento chamado são herdados pelo chamador.\n"
"procedimento chamado são herdados pelo chamador.\n"
#: cmd.rc:40
#: cmd.rc:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
#| "default directory.\n"
msgid ""
msgid ""
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"CD <dir> é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão atual.\n"
"CD <diretório> é a abreviação de CHDIR. Ele altera o diretório padrão "
"atual.\n"
#: cmd.rc:41
#: cmd.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <dir> altera o diretório padrão atual.\n"
msgstr "CHDIR <dir
etório
> altera o diretório padrão atual.\n"
#: cmd.rc:43
#: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgid "CLS clears the console screen.\n"
...
@@ -9467,11 +9457,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
...
@@ -9467,11 +9457,6 @@ msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <nomedearquivo> exclui um arquivo ou conjunto de arquivos.\n"
msgstr "ERASE <nomedearquivo> exclui um arquivo ou conjunto de arquivos.\n"
#: cmd.rc:68
#: cmd.rc:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
#| "\n"
#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
msgid ""
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -9479,10 +9464,13 @@ msgid ""
...
@@ -9479,10 +9464,13 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
"The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\n"
"O comando FOR é usado para executar um comando em cada arquivo de um "
"um conjunto de arquivos.\n"
"conjunto\n"
"de arquivos.\n"
"\n"
"\n"
"Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n"
"Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n"
"\n"
"O sinal de % deve ser duplicado quando se usa o FOR em um arquivo de lotes.\n"
#: cmd.rc:80
#: cmd.rc:80
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9674,16 +9662,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
...
@@ -9674,16 +9662,12 @@ msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
msgstr "RENAME <nomedearquivo> renomeia um arquivo.\n"
msgstr "RENAME <nomedearquivo> renomeia um arquivo.\n"
#: cmd.rc:158
#: cmd.rc:158
#, fuzzy
#| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
msgstr "RD <dir
> é a abreviação de RMDIR. Ela exclui um sub
diretório.\n"
msgstr "RD <dir
etório> é a abreviação de RMDIR. Ela exclui um
diretório.\n"
#: cmd.rc:159
#: cmd.rc:159
#, fuzzy
#| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
msgstr "RMDIR <dir
> exclui um sub
diretório.\n"
msgstr "RMDIR <dir
etório> exclui um
diretório.\n"
#: cmd.rc:203
#: cmd.rc:203
msgid ""
msgid ""
...
@@ -9856,15 +9840,11 @@ msgstr ""
...
@@ -9856,15 +9840,11 @@ msgstr ""
"anteriores são restauradas.\n"
"anteriores são restauradas.\n"
#: cmd.rc:245
#: cmd.rc:245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
#| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgid ""
msgid ""
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"PUSHD <
nomedediretório> salva o diretório atual n
uma pilha e então altera o\n"
"PUSHD <
diretório> salva o diretório atual em
uma pilha e então altera o\n"
"diretório atual para o que foi fornecido.\n"
"diretório atual para o que foi fornecido.\n"
#: cmd.rc:247
#: cmd.rc:247
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment