Commit d5a3b472 authored by Eduardo García's avatar Eduardo García Committed by Alexandre Julliard

po: Update Spanish translation.

parent 70dcc417
...@@ -2190,17 +2190,13 @@ msgstr "" ...@@ -2190,17 +2190,13 @@ msgstr ""
"certificado, lista de revocación o lista de confianza:" "certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
#: cryptui.rc:296 #: cryptui.rc:296
#, fuzzy
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr "" msgstr ""
"Estándar de Sintaxis de Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (.p7b)" "Estándar de Sintaxis para Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:298 #: cryptui.rc:298
#, fuzzy
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 ((.pfx, .p12)" msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
...@@ -2344,23 +2340,17 @@ msgid "Select the format you want to use:" ...@@ -2344,23 +2340,17 @@ msgid "Select the format you want to use:"
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:" msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
#: cryptui.rc:405 #: cryptui.rc:405
#, fuzzy
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "X.509 con codificación &DER (.cer)" msgstr "X.509 con codificación &DER (*.cer)"
#: cryptui.rc:407 #: cryptui.rc:407
#, fuzzy
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (.cer):" msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (*.cer):"
#: cryptui.rc:409 #: cryptui.rc:409
#, fuzzy
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr "" msgstr ""
"Estándar de Sintaxis de Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (.p7b)" "Estándar de Sintaxis para Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:411 #: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
...@@ -2368,10 +2358,8 @@ msgstr "" ...@@ -2368,10 +2358,8 @@ msgstr ""
"&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible" "&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
#: cryptui.rc:413 #: cryptui.rc:413
#, fuzzy
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (.pfx)" msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (*.pfx)"
#: cryptui.rc:415 #: cryptui.rc:415
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
...@@ -12794,9 +12782,8 @@ msgid "Select an executable file" ...@@ -12794,9 +12782,8 @@ msgid "Select an executable file"
msgstr "Seleccione un fichero ejecutable" msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
#: winecfg.rc:66 #: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Auto&detectar" msgstr "Autodetectar"
#: winecfg.rc:67 #: winecfg.rc:67
msgid "Local hard disk" msgid "Local hard disk"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment