Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
e03c0bf1
Commit
e03c0bf1
authored
Jul 12, 2013
by
Francois Gouget
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 12, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Remove spaces before linefeeds in the Arabic translation.
parent
6847e75f
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
10 deletions
+10
-10
ar.po
po/ar.po
+10
-10
No files found.
po/ar.po
View file @
e03c0bf1
...
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgstr ""
"ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
"ضمن نفس المخطوطة المستعملة.\n"
"\n"
"\n"
"الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
"الاسم الذي يشكل هدفًا للأمر GOTO يجب ألا يزيد طوله عن 255 محرفًا\n"
"كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،
\n"
"كما لا يجب ان يحوي مسافات ، وهذا مختلف عن الأنظمة الاخرى ،\n"
"وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
"وفي حالة تواجد معرفين أو أكثر في نفس المخطوطة سيتم تنفيذ\n"
"أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
"أولهما بشكل عام ، عند محاولة تنفيذ الأمر GOTO على اسم غير موجود\n"
"سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
"سيقوم بإنهاء العمل ضمن المخطوطة.\n"
...
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid ""
...
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"HELP <الامر>
\n"
"HELP <الامر>\n"
"يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
"يقوم بعرض المساعدة لأمر معين ، وفي حال إطلاقه يقوم بعرض المساعدة الخاصة بسطر "
"الأوامر.\n"
"الأوامر.\n"
...
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr ""
...
@@ -9601,7 +9601,7 @@ msgstr ""
"مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
"مسافات في ضمنها عكس ما بعد المساواة.\n"
"\n"
"\n"
"في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
"في واين ، يتم احتواء المتغيرات البيئية من النظام\n"
"الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من
\n"
"الحاضن إلى بيئة Win32 مما يعني وجود الكثير من\n"
"بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
"بالغضافة إلى قيم Win32 الأصلية ، مع ملاحظة عدم الإمكانية\n"
"على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
"على التأثير على بيئة النظام من خلال سطر أوامر واين.\n"
...
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgid ""
...
@@ -9611,7 +9611,7 @@ msgid ""
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
"if called from the command line.\n"
"if called from the command line.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه
\n"
"SHIFT يستخدم هذا الأمر في المخطوطات لحذف معامل من رأس القائمة وحتى موضعه\n"
"مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
"مثلًا استبدال المعامل 1 بالمعامل 2 و هكذا ، مع ملاحظة أن الأمر .\n"
"لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
"لا يملك اي تأثير إذا استخدم مباشرة دون مخطوطة.\n"
...
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgid ""
...
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgid ""
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"TYPE <filename>
\n"
"TYPE <filename>\n"
"يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
"يقوم بعرض ملف معين على سطر الاوامر ( أو بمكان آخر ) دون التحقق ما إذا كان "
"الملف نصيًا.\n"
"الملف نصيًا.\n"
...
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "نقص في الإدخالات\n"
...
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgstr "نقص في الإدخالات\n"
#: cmd.rc:327
#: cmd.rc:327
msgid "Syntax error\n"
msgid "Syntax error\n"
msgstr "خطأ بنيوي
\n"
msgstr "خطأ بنيوي\n"
#: cmd.rc:329
#: cmd.rc:329
msgid "No help available for %1\n"
msgid "No help available for %1\n"
...
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgid ""
...
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgid ""
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
msgstr ""
msgstr ""
"هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟
\n"
"هل أنت متاكد من رغبتك في إزالة المحرك c ؟\n"
"\n"
"\n"
"معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
"معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
"استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
"استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
...
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgid ""
...
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgid ""
" try to setup the current terminal as a Wine "
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console.\n"
"console.\n"
msgstr ""
msgstr ""
" --backend={مؤشرات|مستخدم}اختيار المستخدم و المؤشرات
\n"
" --backend={مؤشرات|مستخدم}اختيار المستخدم و المؤشرات\n"
" محاولة استخدام الطرفية الحالية كطرفية واين.\n"
" محاولة استخدام الطرفية الحالية كطرفية واين.\n"
#: wineconsole.rc:50
#: wineconsole.rc:50
...
@@ -14156,11 +14156,11 @@ msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
...
@@ -14156,11 +14156,11 @@ msgstr "اضغط مفتاح الإدخال للبدء بالنسخ\n"
#: xcopy.rc:30
#: xcopy.rc:30
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!
\n"
msgstr "سيتم نسخ الملفات %1!d!\n"
#: xcopy.rc:31
#: xcopy.rc:31
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!
\n"
msgstr "تم نسخ الملفات %1!d!\n"
#: xcopy.rc:34
#: xcopy.rc:34
msgid ""
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment