Commit fee93e20 authored by Francois Gouget's avatar Francois Gouget Committed by Alexandre Julliard

po: Remove English strings from the Greek translation.

parent 7ca20b19
......@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
#: comdlg32.rc:29
msgid "&About FolderPicker Test"
msgstr "&About FolderPicker Test"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:30
msgid "Document Folders"
msgstr "Document Folders"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
msgid "My Documents"
......@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Τα Αγαπημένα μου"
#: comdlg32.rc:33
msgid "System Path"
msgstr "System Path"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
#, fuzzy
......@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
#: comdlg32.rc:59
msgid "Browse to Desktop"
msgstr "Browse to Desktop"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123
msgid "Regular"
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Μαύρο"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
msgid "Green"
......@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Πράσινο"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
msgid "Purple"
......@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Μωβ"
#: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
msgid "Gray"
......@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Κόκκινο"
#: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
msgid "Yellow"
......@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Μπλε"
#: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
msgid "White"
......@@ -335,33 +335,26 @@ msgid ""
"This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %d and %d."
msgstr ""
"This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %d and %d."
#: comdlg32.rc:70
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
msgstr "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
msgstr ""
#: comdlg32.rc:72
msgid ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
msgstr ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
#: comdlg32.rc:74
#, fuzzy
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
msgstr "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
msgstr ""
#: comdlg32.rc:76
msgid ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
msgstr ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
#: comdlg32.rc:77
msgid "A printer error occurred."
......@@ -377,7 +370,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
#: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
msgid "Out of memory."
msgstr "Out of memory."
msgstr ""
#: comdlg32.rc:81
msgid "An error occurred."
......@@ -392,8 +385,6 @@ msgid ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
msgstr ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
#: comdlg32.rc:151
msgid "Select a font size between %d and %d points."
......@@ -433,11 +424,11 @@ msgstr "Σφάλμα; "
#: comdlg32.rc:96
msgid "Pending deletion; "
msgstr "Pending deletion; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:97
msgid "Paper jam; "
msgstr "Paper jam; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:98
msgid "Out of paper; "
......@@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Τέλος χαρτιού; "
#: comdlg32.rc:99
msgid "Feed paper manual; "
msgstr "Feed paper manual; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:100
msgid "Paper problem; "
......@@ -457,7 +448,7 @@ msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
#: comdlg32.rc:102
msgid "I/O Active; "
msgstr "I/O Active; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:103
msgid "Busy; "
......@@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Γίνεται εκτύπωση; "
#: comdlg32.rc:105
msgid "Output tray is full; "
msgstr "Output tray is full; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:106
msgid "Not available; "
......@@ -481,7 +472,7 @@ msgstr "Αναμονή; "
#: comdlg32.rc:108
msgid "Processing; "
msgstr "Processing; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:109
msgid "Initialising; "
......@@ -501,27 +492,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ; "
#: comdlg32.rc:113
msgid "Page punt; "
msgstr "Page punt; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:114
msgid "Interrupted by user; "
msgstr "Interrupted by user; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:115
msgid "Out of memory; "
msgstr "Out of memory; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:116
msgid "The printer door is open; "
msgstr "The printer door is open; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:117
msgid "Print server unknown; "
msgstr "Print server unknown; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:118
msgid "Power save mode; "
msgstr "Power save mode; "
msgstr ""
#: comdlg32.rc:87
msgid "Default Printer; "
......@@ -533,11 +524,11 @@ msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
#: comdlg32.rc:89
msgid "Margins [inches]"
msgstr "Margins [inches]"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:90
msgid "Margins [mm]"
msgstr "Margins [mm]"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
#, fuzzy
......@@ -1872,9 +1863,8 @@ msgid "Certificate Export Wizard"
msgstr ""
#: cryptui.rc:148
#, fuzzy
msgid "Export Format"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: cryptui.rc:149
msgid "Choose the format in which the content will be saved."
......@@ -1913,9 +1903,8 @@ msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:160
#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: cryptui.rc:161
msgid "Include all certificates in certificate path"
......@@ -2006,15 +1995,13 @@ msgid "&Back"
msgstr "Πίσω"
#: hhctrl.rc:58
#, fuzzy
msgid "&Forward"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:59
#, fuzzy
msgctxt "table of contents"
msgid "&Home"
msgstr "Home"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:60
#, fuzzy
......@@ -2037,7 +2024,7 @@ msgstr "&Περιεχόμενα"
#: hhctrl.rc:29
msgid "I&ndex"
msgstr "I&ndex"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
msgid "&Search"
......@@ -2076,10 +2063,9 @@ msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: hhctrl.rc:44
#, fuzzy
msgctxt "table of contents"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:45
msgid "Sync"
......@@ -2091,7 +2077,7 @@ msgstr "Επιλογές"
#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
msgid "Cinepak Video codec"
......@@ -2180,10 +2166,9 @@ msgid "&About Internet Explorer"
msgstr ""
#: ieframe.rc:67
#, fuzzy
msgctxt "home page"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgstr ""
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
#, fuzzy
......@@ -2207,9 +2192,8 @@ msgid "Security settings for zone: "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:31
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Customize"
msgstr ""
#: inetcpl.rc:32
msgid "Very Low"
......@@ -2374,9 +2358,8 @@ msgid "Memory trashed\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:66
#, fuzzy
msgid "Not enough memory\n"
msgstr "Out of memory."
msgstr ""
#: winerror.mc:71
msgid "Invalid block\n"
......@@ -2399,9 +2382,8 @@ msgid "Invalid data\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:96
#, fuzzy
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Out of memory."
msgstr ""
#: winerror.mc:101
msgid "Invalid drive\n"
......@@ -3550,9 +3532,8 @@ msgid "DLL not found\n"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: winerror.mc:1516
#, fuzzy
msgid "Out of user handles\n"
msgstr "Out of memory."
msgstr ""
#: winerror.mc:1521
msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
......@@ -3583,9 +3564,8 @@ msgid "The device requires cleaning\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:1556
#, fuzzy
msgid "The device door is open\n"
msgstr "The printer door is open; "
msgstr ""
#: winerror.mc:1561
#, fuzzy
......@@ -4540,9 +4520,8 @@ msgid "Installer service failed.\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:2731
#, fuzzy
msgid "Installation aborted by user\n"
msgstr "Interrupted by user; "
msgstr ""
#: winerror.mc:2736
msgid "Installation failure\n"
......@@ -4805,9 +4784,8 @@ msgid "Can't create endpoint\n"
msgstr ""
#: winerror.mc:3036
#, fuzzy
msgid "Out of resources\n"
msgstr "Out of memory."
msgstr ""
#: winerror.mc:3041
msgid "RPC server unavailable\n"
......@@ -5911,9 +5889,8 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr ""
#: shdoclc.rc:39
#, fuzzy
msgid "F&orward"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: shdoclc.rc:41
msgid "&Save Background As..."
......@@ -6682,9 +6659,8 @@ msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
msgstr ""
#: shell32.rc:257
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Pending deletion; "
msgstr ""
#: shell32.rc:258
#, fuzzy
......@@ -6707,9 +6683,8 @@ msgstr ""
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: shell32.rc:260
#, fuzzy
msgid "Confirm overwrite"
msgstr "Pending deletion; "
msgstr ""
#: shell32.rc:277
msgid ""
......@@ -10520,9 +10495,8 @@ msgid "&Expert"
msgstr ""
#: winemine.rc:42
#, fuzzy
msgid "&Custom..."
msgstr "Customize"
msgstr ""
#: winemine.rc:44
msgid "&Fastest Times"
......@@ -10609,9 +10583,8 @@ msgid "Summary"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:84
#, fuzzy
msgid "&Index"
msgstr "I&ndex"
msgstr ""
#: winhlp32.rc:88
msgid "Help files (*.hlp)"
......@@ -10707,9 +10680,8 @@ msgid "&Date and time..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:79
#, fuzzy
msgid "F&ormat"
msgstr "Forward"
msgstr ""
#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
msgid "&Bullet points"
......@@ -10813,14 +10785,12 @@ msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
msgid "Page"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment