Commit 21f8683a authored by Jose Riha's avatar Jose Riha Committed by GNOME Translation Robot

Update Slovak translation

parent e2725fd2
......@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-18 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 10:50+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:21
#: src/main.rs:27
msgid "Tour"
msgstr "Prehliadka"
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Komentovaná prehliadka a privítanie do prostredia GNOME."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:45
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
......@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Získajte prehľad"
#. Translators: 'Windows' is referring to the operating system and should not be translated
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid ""
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key to "
"open it."
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
"to open it."
msgstr ""
"Prehľad zobrazuje všetky vaše aplikácie a okná. Stlačením klávesu Super "
"(Windows)ich otvoríte."
"(Windows) ich otvoríte."
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Powerful Search"
......@@ -79,31 +79,31 @@ msgstr "Mocné vyhľadávanie"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid ""
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch apps, "
"find files, perform calculations, and more."
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch "
"apps, find files, perform calculations, and more."
msgstr ""
"Pre rýchle hľadanie začnite písať do prehľadu. Pomocou vyhľadávania môžete "
"spúšťať aplikácie, hľadať súbory, robiť výpočty a ďalšie."
#: data/resources/ui/window.ui:31
#| msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgid "Stay Organized With Workspaces"
msgstr "Udržujte poriadok pomocou pracovných priestorov"
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid ""
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be done "
"by dragging them in the overview."
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be "
"done by dragging them in the overview."
msgstr ""
"Urobte si poriadok v oknách ich presunutím na rôzne pracovné priestory. To môžete "
"uskutočniť presunutím myšou v prehľade."
"Urobte si poriadok v oknách ich presunutím na rôzne pracovné priestory. To "
"môžete uskutočniť presunutím myšou v prehľade."
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Swipe Up and Down"
msgstr "Prejdite prstom hore a dole"
#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid "To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
msgid ""
"To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
msgstr ""
"Pre rýchle otvorenie prehľadu pomocou touchpadu prejdite troma prstami nahor."
......@@ -113,7 +113,8 @@ msgstr "Prejdite prstom doľava a doprava"
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "To move between workspaces, swipe three fingers horizontally."
msgstr "Pre prechod medzi pracovnými priestormi prejdite troma prstami vodorovne."
msgstr ""
"Pre prechod medzi pracovnými priestormi prejdite troma prstami vodorovne."
#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's It!"
......@@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "Zoznámte sa kľúčovými funkciami prostredia {name} {version}."
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob používania a "
#~ "objavili základné funkcie."
#~ "Zdravím! Prezrite si prehliadku, aby ste si osvojili svoj spôsob "
#~ "používania a objavili základné funkcie."
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_Nie ďakujem"
......@@ -183,20 +184,23 @@ msgstr "Zoznámte sa kľúčovými funkciami prostredia {name} {version}."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr ""
#~ "Zobrazenie aktivít môže byť tiež použité na prepínanie okien a vyhľadávanie."
#~ "Zobrazenie aktivít môže byť tiež použité na prepínanie okien a "
#~ "vyhľadávanie."
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
#~ "more."
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
#~ msgstr ""
#~ "V zobrazení aktivít stačí začať písať a vyhľadáte aplikácie, nastavenia a iné."
#~ "V zobrazení aktivít stačí začať písať a vyhľadáte aplikácie, nastavenia a "
#~ "iné."
#~ msgid "Click the time to see notifications"
#~ msgstr "Kliknutím na čas zobrazíte upozornenia"
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
#~ msgstr ""
#~ "Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné plánovanie."
#~ "Vyskakovacie okno s oznámeniami tiež obsahuje nástroje na osobné "
#~ "plánovanie."
#~ msgid "View system information and settings"
#~ msgstr "Zobrazte systémové informácie a nastavenia"
......@@ -207,7 +211,8 @@ msgstr "Zoznámte sa kľúčovými funkciami prostredia {name} {version}."
#~ msgid "Use Software to find and install apps"
#~ msgstr "Použite aplikáciu Softvér na nájdenie a inštaláciu aplikácií"
#~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ msgid ""
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ msgstr ""
#~ "Preskúmajte skvelé aplikácie prostredníctvom vyhľadávania, prehliadania a "
#~ "našich odporúčaní."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment