Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
447e24ec
Commit
447e24ec
authored
Sep 08, 2021
by
Goran Vidović
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 08, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Croatian translation
parent
3e05dcfc
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
25 deletions
+32
-25
hr.po
po/hr.po
+32
-25
No files found.
po/hr.po
View file @
447e24ec
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-0
5 15:16
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-0
6 12:33
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-0
7 20:32
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-0
8 10:34
+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
...
...
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "GNOME projekt"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid "Start the Tour"
msgstr "Pokreni vodič"
msgstr "Pokreni
te
vodič"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about
new and essential
features in {} {}."
msgstr "Saznajte o
novim i
bitnim značajkama u {} {}."
msgid "Learn about
the key
features in {} {}."
msgstr "Saznajte o
više o
bitnim značajkama u {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
...
...
@@ -74,52 +74,62 @@ msgstr "_Prijašnje"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "Get an Overview"
msgstr ""
msgstr "
Pokrenite pregled
"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press
Activities
to see open windows and apps."
msgstr "Pritisnite
aktivnosti kako bi vidjeli
prozore i aplikacije."
msgid "Press
the Super key
to see open windows and apps."
msgstr "Pritisnite
Super tipku kako bi vidjeli otvorene
prozore i aplikacije."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "
Make Apps Your Own
"
msgstr ""
msgid "
Just Type to Search
"
msgstr "
Jednostavno upišite pretragu
"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "
Arrange the app grid to your liking
."
msgid "
Type in the overview to search. Launch apps, find things
."
msgstr ""
"Upišite u pregledu pretragu. Pokrenite aplikacije i tražite druge stvari."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr ""
msgstr "
Budite u toku na radnim prostorima
"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organi
se windows with the new
workspaces view."
msgstr ""
msgid "Easily organi
ze windows with the
workspaces view."
msgstr "
S lakoćom organizirajte prozore na radnim prostorima.
"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr ""
msgstr "
Gore/Dolje povlačenje za pregled
"
#: src/widgets/window.rs:82
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr ""
msgstr "
Na touchpadu, koristite okomito povlačenje s tri prsta. Isprobajte!
"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr ""
msgstr "
Lijevo/Desno povlačenje za radne prostore
"
#: src/widgets/window.rs:92
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr ""
msgstr "
Na touchpadu, koristite vodoravno povlačenje s tri prsta. Isprobajte!
"
#: src/widgets/window.rs:10
4
msgid "That's it
! We hope that you enjoy {} {}.
"
msgstr "To
je to! Nadamo se da ćete uživati {} {}.
"
#: src/widgets/window.rs:10
2
msgid "That's it
. Have a nice day!
"
msgstr "To
bi bilo sve. Ugodan Vam dan!
"
#: src/widgets/window.rs:10
7
#: src/widgets/window.rs:10
3
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Za više pomoći i savjeta, pogledajte aplikaciju Priručnik."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Prilagodite aplikacije"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Rasporedite prečace aplikacija po želji."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "To je to! Nadamo se da ćete uživati u {} {}."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Dobrodošli u {} {}"
...
...
@@ -138,9 +148,6 @@ msgstr "Za više pomoći i savjeta, pogledajte aplikaciju Priručnik."
#~ "Aktivnosti pogled može se još koristiti za prebacivanje prozora i "
#~ "pretragu."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Jednostavno upišite pretragu"
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment