Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
71c4d283
Commit
71c4d283
authored
Aug 19, 2020
by
Kukuh Syafaat
Committed by
GNOME Translation Robot
Aug 19, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Indonesian translation
parent
50b2913a
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
50 deletions
+49
-50
id.po
po/id.po
+49
-50
No files found.
po/id.po
View file @
71c4d283
...
...
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
7-19 12:03
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
7-31 19:4
8+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-0
8-18 16:59
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-0
8-19 21:0
8+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.4
.1
\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "Tur"
...
...
@@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "Penyapa & Tur"
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "GNOME Tour"
msgstr "GNOME Tur"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "GNOME Tur dan Penyapa."
...
...
@@ -49,11 +45,12 @@ msgstr "Jendela Utama"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:25
msgid "Welcome Tour"
msgstr "Selamat Datang di Tur"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Selamat datang di {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
54
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
...
...
@@ -61,48 +58,40 @@ msgstr ""
"Hai yang di sana! Ambil tur untuk mempelajari jalan sekitar Anda dan "
"menemukan fitur penting."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
64
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
161
msgid "_No Thanks"
msgstr "_Tidak, Terima Kasih"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
72
#: src/widgets/pages/welcome.rs:
169
msgid "_Start Tour"
msgstr "_Mulai Tur"
#: src/widgets/paginator.rs:
29
#: src/widgets/paginator.rs:
31
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
#: src/widgets/paginator.rs:3
0
#: src/widgets/paginator.rs:3
2
msgid "_Close"
msgstr "T_utup"
#: src/widgets/paginator.rs:3
1
#: src/widgets/paginator.rs:3
3
msgid "_Previous"
msgstr "_Sebelumnya"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Activities Overview"
msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "Buka Aktivitas untuk meluncurkan aplikasi"
#: src/widgets/window.rs:5
2
#: src/widgets/window.rs:5
1
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr ""
"Tampilan aktivitas juga dapat digunakan untuk beralih jendela dan pencarian."
#: src/widgets/window.rs:57
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
#: src/widgets/window.rs:58
#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "Cukup ketik untuk mencari"
#: src/widgets/window.rs:
59
#: src/widgets/window.rs:
61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
...
...
@@ -110,51 +99,61 @@ msgstr ""
"Dalam tampilan aktivitas, cukup mulai mengetik untuk mencari aplikasi, "
"pengaturan, dan lainnya."
#: src/widgets/window.rs:64
msgid "Date & Time"
msgstr "Tanggal & Waktu"
#: src/widgets/window.rs:65
#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "Klik waktu untuk melihat notifikasi"
#: src/widgets/window.rs:
66
#: src/widgets/window.rs:
71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "Popover notifikasi juga termasuk perkakas perencanaan pribadi."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "System Menu"
msgstr "Menu Sistem"
#: src/widgets/window.rs:72
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "Lihat informasi dan pengaturan sistem"
#: src/widgets/window.rs:
73
#: src/widgets/window.rs:
81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "Dapatkan ringkasan status sistem dan ubah pengaturan dengan cepat."
#: src/widgets/window.rs:78
msgid "Software"
msgstr "Perangkat Lunak"
#: src/widgets/window.rs:79
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "Gunakan Perangkat Lunak untuk menemukan dan memasang aplikasi"
#: src/widgets/window.rs:
80
#: src/widgets/window.rs:
91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr ""
"Temukan aplikasi hebat melalui pencarian, penelusuran, dan rekomendasi kami."
#: src/widgets/window.rs:86
msgid "Tour Completed"
msgstr "Tur selesai"
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "Itu saja! Kami berharap bahwa Anda menikmati {}."
#: src/widgets/window.rs:
88
#: src/widgets/window.rs:
102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Untuk mendapatkan saran dan tips lainnya, lihat aplikasi bantuan."
#~ msgid "GNOME Tour"
#~ msgstr "GNOME Tur"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pencarian"
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Tanggal & Waktu"
#~ msgid "System Menu"
#~ msgstr "Menu Sistem"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Perangkat Lunak"
#~ msgid "Tour Completed"
#~ msgstr "Tur selesai"
#~ msgid "Take the Tour"
#~ msgstr "Ikuti Tur"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment