Commit 77e8f93f authored by Baurzhan Muftakhidinov's avatar Baurzhan Muftakhidinov Committed by GNOME Translation Robot

Update Kazakh translation

parent 217c00aa
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-09 07:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-09 20:41+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 16:17+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
......@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "GNOME туры және қарсы алу"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "GNOME үшін арналған тур және қарсы алушы"
msgstr "GNOME үшін арналған тур және қарсы алушы."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
......@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Турды бастау"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "{} {} ішіндегі жаңа және маңызды мүмкіндіктері туралы біліңіз."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "{} {} ішіндегі маңызды мүмкіндіктер туралы біліңіз."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
......@@ -75,24 +75,24 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Жалпы шолуды алу"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "Ашық терезелер мен қолданбаларды көру үшін Көріністі басыңыз."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Ашық терезелер мен қолданбаларды көру үшін Super пернесін басыңыз."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Қолданбаларды өздік етіңіз"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Іздеу үшін теріңіз"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Қолданбалар торын таңдауыңызша реттеңіз."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "Белсенділік көрінісінде іздеу үшін теріңіз. Қолданбаларды жөнелтіп, нәрселерді табыңыз."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Жұмыс орындарын толықтай қолданыңыз"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Жаңа жұмыс орындары көрінісімен терезелерді оңай реттеңіз."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Жұмыс орындары көрінісімен терезелерді оңай реттеңіз."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
......@@ -110,10 +110,19 @@ msgstr "Жұмыс орындары үшін сол/оң жақты басыңы
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Тачпадта үш саусақты горизонталды өткізу қолданыңыз. Қазір көріңіз!"
#: src/widgets/window.rs:104
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "Ал, осы! {} {} пайдасы тиетініне сенімдіміз."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Ал, болды. Жақсы күн тілейміз!"
#: src/widgets/window.rs:107
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Қосымша кеңестер алу үшін Көмек қолданбасын қараңыз."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Қолданбаларды өздік етіңіз"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Қолданбалар торын таңдауыңызша реттеңіз."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "Ал, осы! {} {} пайдасы тиетініне сенімдіміз."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment