Commit 877edb12 authored by Daniel Șerbănescu's avatar Daniel Șerbănescu Committed by GNOME Translation Robot

Update Romanian translation

parent 1cbce3f3
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 22:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
...@@ -48,31 +48,27 @@ msgid "The GNOME Project" ...@@ -48,31 +48,27 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME" msgstr "Proiectul GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example #. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:156 #: src/widgets/pages/welcome.rs:154
msgid "Welcome to {} {}" msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Bine ați venit {} {}" msgstr "Bine ați venit {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:163 #: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40." msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
msgstr "Aflați despre funcționalitățile noi și esențiale din GNOME 40." msgstr "Aflați despre funcționalitățile noi și esențiale din GNOME 40."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:178 #: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_No Thanks" msgid "_Start"
msgstr "_Nu mulțumesc" msgstr "Î_ncepe"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:188
msgid "_Start Tour"
msgstr "Î_ncepe turul"
#: src/widgets/paginator.rs:30 #: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Next" msgid "_Next"
msgstr "_Următor" msgstr "_Următor"
#: src/widgets/paginator.rs:31 #: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "În_chide" msgstr "În_chide"
#: src/widgets/paginator.rs:32 #: src/widgets/paginator.rs:36
msgid "_Previous" msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior" msgstr "_Anterior"
...@@ -128,6 +124,9 @@ msgid "To get more advice and tips, see the Help app." ...@@ -128,6 +124,9 @@ msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "" msgstr ""
"Pentru a obține mai multe sfaturi și îndrumări, consultați aplicația Ajutor." "Pentru a obține mai multe sfaturi și îndrumări, consultați aplicația Ajutor."
#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_Nu mulțumesc"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential " #~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
#~ "features." #~ "features."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment