Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
a37f7b95
Commit
a37f7b95
authored
Sep 28, 2020
by
Yosef Or Boczko
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 28, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add Hebrew translation
parent
976d9977
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
133 additions
and
0 deletions
+133
-0
LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
he.po
po/he.po
+132
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
a37f7b95
...
...
@@ -11,6 +11,7 @@ fi
fr
fur
gl
he
hr
hu
id
...
...
po/he.po
0 → 100644
View file @
a37f7b95
# Hebrew translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-26 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:26+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "סיור מודרך"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "סיור מודרך ב־GNOME"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים עבור GNOME."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "חלון ראשי"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "ברוך בואך אל {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
msgstr ""
"שלום! השתמשו בסיור המודרך על מנת ללמוד על הדרך שלך ב־GNOME ולגלות תכונות "
"מהותיות."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
msgstr "_לא תודה"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
msgid "_Start Tour"
msgstr "ה_תחלת הסיור"
#: src/widgets/paginator.rs:31
msgid "_Next"
msgstr "_הבא"
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "פתיחת פעילויות לשיגור יישומים"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr "תצוגת פעילויות יכולה לשמש גם כמעבר בין חלונות וכן לחיפוש."
#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "יש רק להקליד כדי לחפש"
#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
msgstr "בתצוגת פעילויות, יש רק להקליד על מנת לחפש יישומים, הגדרות ועוד."
#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "יש ללחוץ על התאריך על מנת לצפות בהתרעות"
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "בועת ההתרעות כוללת גם תכניות פרטיות וכלים."
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "הצגת מידע והגדרות מערכת"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "קבלת סקירה על מצב המערכת ושינוי מהיר של הגדרות."
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "שימוש בתכנה על מנת למצוא ולהתקין יישומים"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr "לגלות יישומים מדהימים על ידי חיפוש, דפדוף והמלצות שלנו."
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "זה הכל! אנחנו מקווים שנהנית מ־{}."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "לקבלת עצות, יש לפתוח את היישום עזרה."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment