Commit a37f7b95 authored by Yosef Or Boczko's avatar Yosef Or Boczko Committed by GNOME Translation Robot

Add Hebrew translation

parent 976d9977
......@@ -11,6 +11,7 @@ fi
fr
fur
gl
he
hr
hu
id
......
# Hebrew translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-26 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 01:26+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "סיור מודרך"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "סיור מודרך ב־GNOME"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "סיור מודרך וקבלת פנים עבור GNOME."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "חלון ראשי"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "ברוך בואך אל ‏{}‏ {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
msgstr ""
"שלום! השתמשו בסיור המודרך על מנת ללמוד על הדרך שלך ב־GNOME ולגלות תכונות "
"מהותיות."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
msgstr "_לא תודה"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
msgid "_Start Tour"
msgstr "ה_תחלת הסיור"
#: src/widgets/paginator.rs:31
msgid "_Next"
msgstr "_הבא"
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "פתיחת פעילויות לשיגור יישומים"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr "תצוגת פעילויות יכולה לשמש גם כמעבר בין חלונות וכן לחיפוש."
#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "יש רק להקליד כדי לחפש"
#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
msgstr "בתצוגת פעילויות, יש רק להקליד על מנת לחפש יישומים, הגדרות ועוד."
#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "יש ללחוץ על התאריך על מנת לצפות בהתרעות"
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "בועת ההתרעות כוללת גם תכניות פרטיות וכלים."
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "הצגת מידע והגדרות מערכת"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "קבלת סקירה על מצב המערכת ושינוי מהיר של הגדרות."
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "שימוש בתכנה על מנת למצוא ולהתקין יישומים"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr "לגלות יישומים מדהימים על ידי חיפוש, דפדוף והמלצות שלנו."
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "זה הכל! אנחנו מקווים שנהנית מ־{}."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "לקבלת עצות, יש לפתוח את היישום עזרה."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment