Commit c94686fb authored by Alan Mortensen's avatar Alan Mortensen Committed by Ask Hjorth Larsen

Updated Danish translation

parent 4b856092
...@@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" ...@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 15:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-11 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 00:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 16:16+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n" "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19 #: src/main.rs:19
...@@ -91,7 +92,7 @@ msgid "Keep on Top with Workspaces" ...@@ -91,7 +92,7 @@ msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Få overblik med arbejdsområder" msgstr "Få overblik med arbejdsområder"
#: src/widgets/window.rs:72 #: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organise windows with the new workspaces view." msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Opstil let vinduer med den nye arbejdsområdevisning." msgstr "Opstil let vinduer med den nye arbejdsområdevisning."
#: src/widgets/window.rs:81 #: src/widgets/window.rs:81
...@@ -121,51 +122,38 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp." ...@@ -121,51 +122,38 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp."
#~ msgid "Welcome to {} {}" #~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Velkommen til {} {}" #~ msgstr "Velkommen til {} {}"
#~ msgid "" #~ msgid "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential features."
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential " #~ msgstr "Hej med dig! Tag rundvisningen for at lære at finde rundt og opdag essentielle funktioner."
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "Hej med dig! Tag rundvisningen for at lære at finde rundt og opdag "
#~ "essentielle funktioner."
#~ msgid "_No Thanks" #~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_Nej tak" #~ msgstr "_Nej tak"
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search." #~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Aktivitetsoversigten kan også bruges til at skifte mellem vinduer og søge."
#~ "Aktivitetsoversigten kan også bruges til at skifte mellem vinduer og søge."
#~ msgid "Just type to search" #~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Skriv for at søge" #~ msgstr "Skriv for at søge"
#~ msgid "" #~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings " #~ msgstr "I aktivitetsoversigten kan du blot begynde at skrive for at søge efter programmer, indstillinger mm."
#~ "and more."
#~ msgstr ""
#~ "I aktivitetsoversigten kan du blot begynde at skrive for at søge efter "
#~ "programmer, indstillinger mm."
#~ msgid "Click the time to see notifications" #~ msgid "Click the time to see notifications"
#~ msgstr "Klik på klokkeslættet for at se påmindelser" #~ msgstr "Klik på klokkeslættet for at se påmindelser"
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools." #~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Påmindelsespopoveren inkluderer også værktøjer til personlig planlægning."
#~ "Påmindelsespopoveren inkluderer også værktøjer til personlig planlægning."
#~ msgid "View system information and settings" #~ msgid "View system information and settings"
#~ msgstr "Vis systeminformation og -indstillinger" #~ msgstr "Vis systeminformation og -indstillinger"
#~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings." #~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Få et overblik over systemets status og ændr indstillingerne hurtigt."
#~ "Få et overblik over systemets status og ændr indstillingerne hurtigt."
#~ msgid "Use Software to find and install apps" #~ msgid "Use Software to find and install apps"
#~ msgstr "Brug Software til at finde og installere programmer" #~ msgstr "Brug Software til at finde og installere programmer"
#~ msgid "" #~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations." #~ msgstr "Opdag fantastiske programmer ved søgning, gennemgang og vore anbefalinger."
#~ msgstr ""
#~ "Opdag fantastiske programmer ved søgning, gennemgang og vore anbefalinger."
#~ msgid "GNOME Tour" #~ msgid "GNOME Tour"
#~ msgstr "GNOME Rundvisning" #~ msgstr "GNOME Rundvisning"
...@@ -182,22 +170,14 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp." ...@@ -182,22 +170,14 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp."
#~ msgid "Search" #~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søg" #~ msgstr "Søg"
#~ msgid "" #~ msgid "Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and much more."
#~ "Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and " #~ msgstr "Søgning kan bruges til at starte programmer, finde indstillinger, foretage udregninger og meget mere."
#~ "much more."
#~ msgstr ""
#~ "Søgning kan bruges til at starte programmer, finde indstillinger, "
#~ "foretage udregninger og meget mere."
#~ msgid "Date & Time" #~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Dato & klokkeslæt" #~ msgstr "Dato & klokkeslæt"
#~ msgid "" #~ msgid "This includes notifications, media controls, calendar events, the weather and world clocks."
#~ "This includes notifications, media controls, calendar events, the weather " #~ msgstr "Det inkluderer underretninger, mediestyringer, kalenderbegivenheder, vejret og verdensure."
#~ "and world clocks."
#~ msgstr ""
#~ "Det inkluderer underretninger, mediestyringer, kalenderbegivenheder, "
#~ "vejret og verdensure."
#~ msgid "System Menu" #~ msgid "System Menu"
#~ msgstr "Systemmenu" #~ msgstr "Systemmenu"
...@@ -205,11 +185,8 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp." ...@@ -205,11 +185,8 @@ msgstr "Få flere råd og tips i programmet Hjælp."
#~ msgid "Software" #~ msgid "Software"
#~ msgstr "Software" #~ msgstr "Software"
#~ msgid "" #~ msgid "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need."
#~ "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need." #~ msgstr "Software-programmet gør det let at finde og installere alle de programmer du har brug for."
#~ msgstr ""
#~ "Software-programmet gør det let at finde og installere alle de programmer "
#~ "du har brug for."
#~ msgid "Learn More" #~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Lær mere" #~ msgstr "Lær mere"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment