Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
caa95bbf
Commit
caa95bbf
authored
Jul 26, 2022
by
Zurab Kargareteli
Committed by
GNOME Translation Robot
Jul 26, 2022
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add Georgian translation
parent
f40bb908
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
114 additions
and
0 deletions
+114
-0
LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
ka.po
po/ka.po
+113
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
caa95bbf
...
...
@@ -21,6 +21,7 @@ id
is
it
ja
ka
kk
ko
lt
...
...
po/ka.po
0 → 100644
View file @
caa95bbf
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:21
msgid "Tour"
msgstr "ტური"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "მისალმება და ტური"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "GNOME -ის ტური და მისალმება"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "GNOME -ის ტური და მისალმება."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "პროექტი \"GNOME\""
#: data/resources/ui/paginator.ui:27
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
#: data/resources/ui/paginator.ui:40
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
#: data/resources/ui/paginator.ui:53
msgid "Start"
msgstr "დაწყება"
#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Start the Tour"
msgstr "ტურის დაყწყება"
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "მიმოხილვის მიღება"
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "ფანრებისა და აპების დასანახავად გამოიყენეთ Super ღილაკი."
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Just Type to Search"
msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "აკრიფეთ მოსაძებნად და აპების გასაშვებად."
#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცის ზემოთ დატოვება"
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "იოლად დაალაგეთ ფანჯრები."
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "ზემოთ/ქვემოთ გადახედვისთვის"
#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "თაჩპედზე გამოიყენეთ სამი თითით ვერტიკალური გასმა. სცადეთ!"
#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "მარჯვნივ/მარცხნივ სამუშაო სივრცეებისთვის"
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "თაჩპედზე გამოიყენეთ სამი თითით ჰორიზონტალური გასმა. სცადეთ!"
#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "ეგაა! წარმატებული დღე!"
#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "დამატებითი რჩევებისა და რჩევების მისაღებად იხილეთ დახმარების აპი."
#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:53
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "გაიგეთ მეტი სიახლეებზე პროგრამაში: {name} {version}."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment