Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
cfc20d81
Commit
cfc20d81
authored
Sep 07, 2021
by
Daniel Mustieles
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 07, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Spanish translation
parent
9a2c13de
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
35 additions
and
23 deletions
+35
-23
es.po
po/es.po
+35
-23
No files found.
po/es.po
View file @
cfc20d81
...
...
@@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2020-2021.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
2-19 09:2
3+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
3-08 09:36+01
00\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-05 16:0
3+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
9-06 13:18+02
00\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles
García
<daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)
;
\n"
"X-Generator: Gtranslator
3.38
.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator
40
.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
...
...
@@ -52,8 +53,9 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Empezar el tour"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Aprender más sobre las características nuevas y esenciales de {} {}."
#| msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Aprender más sobre las características esenciales en {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
...
...
@@ -76,27 +78,30 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Obtener una visión general"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
#| msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr ""
"Pulse
en Actividades
para ver todas las ventanas y aplicaciones abiertas."
"Pulse
la tecla Súper
para ver todas las ventanas y aplicaciones abiertas."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Hacer suyas las aplicaciones"
#| msgid "Just type to search"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Simplemente escriba para buscar"
#: src/widgets/window.rs:62
#| msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you
."
msg
id "Arrange the app grid to your liking.
"
msgstr "Organizar la cuadrícula de aplicaciones a su gusto
."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things
."
msg
str "
"
"Escriba en la vista general para buscar. Lanzar aplicaciones, buscar cosas
."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Estar al día con las áreas de trabajo"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr ""
"Organizar las ventanas fácilmente con la nueva vista de áreas de trabajo"
"Organizar las ventanas fácilmente con la nueva vista de áreas de trabajo
.
"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
...
...
@@ -118,14 +123,24 @@ msgstr ""
"En un «touchpad» use los desplazamientos horizontales con tres dedos. "
"¡Pruébelo!"
#: src/widgets/window.rs:10
4
msgid "That's it
! We hope that you enjoy {} {}.
"
msgstr "Eso es todo.
Esperamos que disfrute de {} {}
."
#: src/widgets/window.rs:10
2
msgid "That's it
. Have a nice day!
"
msgstr "Eso es todo.
Que tenga un buen día
."
#: src/widgets/window.rs:10
7
#: src/widgets/window.rs:10
3
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Para obtener más consejos y pistas consulte la aplicación Ayuda."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Hacer suyas las aplicaciones"
#~| msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you."
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Organizar la cuadrícula de aplicaciones a su gusto."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "Eso es todo. Esperamos que disfrute de {} {}."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Bienvenido/a a {} {}"
...
...
@@ -144,9 +159,6 @@ msgstr "Para obtener más consejos y pistas consulte la aplicación Ayuda."
#~ "La vista de Actividades también se puede usar para cambiar entre ventanas "
#~ "y buscar."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Simplemente escriba para buscar"
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment