Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
dc04c534
Commit
dc04c534
authored
Feb 27, 2022
by
Jiri Grönroos
Committed by
GNOME Translation Robot
Feb 27, 2022
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Finnish translation
parent
a7be0ec5
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
41 deletions
+40
-41
fi.po
po/fi.po
+40
-41
No files found.
po/fi.po
View file @
dc04c534
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-09-01 10:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
1-09-01 22:50+03
00\n"
"POT-Creation-Date: 202
2-02-24 18:19
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
2-02-27 18:40+02
00\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
...
...
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0
.1
\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:
19
#: src/main.rs:
21
msgid "Tour"
msgstr "Tutustumiskierros"
...
...
@@ -39,86 +39,85 @@ msgstr "Gnomen tutustumiskierros"
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Ohjattu tutustumiskierros Gnomeen."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Pääikkuna"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:41
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid "Start the Tour"
msgstr "Aloita kierros"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Lue mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
msgstr "_Aloita"
#: data/resources/ui/paginator.ui:27
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#:
src/widgets/paginator.rs:33
msgid "
_
Next"
msgstr "
_
Seuraava"
#:
data/resources/ui/paginator.ui:40
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#:
src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "
_Close
"
msgstr "
_Sulje
"
#:
data/resources/ui/paginator.ui:53
msgid "
Start
"
msgstr "
Aloita
"
#:
src/widgets/paginator.rs:36
msgid "
_Previous
"
msgstr "
_Edellinen
"
#:
data/resources/ui/window.ui:11
msgid "
Start the Tour
"
msgstr "
Aloita kierros
"
#:
src/widgets/window.rs:51
#:
data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "Muodosta yleiskuva"
#:
src/widgets/window.rs:52
#:
data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Paina Super-näppäintä nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
#:
src/widgets/window.rs:61
#:
data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Sen kun vain kirjoitat hakeaksesi"
#:
src/widgets/window.rs:62
#:
data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "Kirjoita yleisnäkymässä etsiäksesi. Käynnistä sovelluksia, löydä asioida."
#:
src/widgets/window.rs:7
1
#:
data/resources/ui/window.ui:3
1
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Pysy huipulla työtilojen kanssa"
#:
src/widgets/window.rs:7
2
#:
data/resources/ui/window.ui:3
2
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Järjestä ikkunat vaivatta työtilanäkymän avulla."
#:
src/widgets/window.rs:81
#:
data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "Ylös/alas yleisnäkymälle"
#:
src/widgets/window.rs:82
#:
data/resources/ui/window.ui:39
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen pystypyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
#:
src/widgets/window.rs:91
#:
data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "Vasen/oikea työtiloille"
#:
src/widgets/window.rs:92
#:
data/resources/ui/window.ui:46
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen vaakapyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
#:
src/widgets/window.rs:10
2
#:
data/resources/ui/window.ui:5
2
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Siinä kaikki. Hyvää päivänjatkoa!"
#:
src/widgets/window.rs:10
3
#:
data/resources/ui/window.ui:5
3
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:53
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "Katso mitä oleellisia ominaisuuksia {name} {version} sisältää."
#~ msgid "Main Window"
#~ msgstr "Pääikkuna"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Sulje"
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Tee sinunkaupat sovellusten kanssa"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment