Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
de394d91
Commit
de394d91
authored
Feb 20, 2022
by
Aurimas Černius
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Lithuanian translation
parent
6818d96a
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
40 additions
and
41 deletions
+40
-41
lt.po
po/lt.po
+40
-41
No files found.
po/lt.po
View file @
de394d91
# Lithuanian translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2020-202
1
.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2020-202
2
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 202
1-09-01 10:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
1-09-02 18:14+03
00\n"
"POT-Creation-Date: 202
2-01-29 11:03
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
2-02-20 15:02+02
00\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:
19
#: src/main.rs:
21
msgid "Tour"
msgstr "Turas"
...
...
@@ -48,87 +48,86 @@ msgstr "Pagrindinis langas"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid "Start the Tour"
msgstr "Pradėti turą"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#| msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Sužinokite apie naujas bei esmines savybes {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
msgstr "_Pradėti"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Next"
msgstr "_Kitas"
#: data/resources/ui/paginator.ui:27
#| msgid "_Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: data/resources/ui/paginator.ui:40
#| msgid "_Next"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
#: src/widgets/paginator.rs:36
msgid "_Previous"
msgstr "_Ankstesnis"
#: data/resources/ui/paginator.ui:53
#| msgid "_Start"
msgid "Start"
msgstr "Pradėti"
#:
src/widgets/window.rs:5
1
#:
data/resources/ui/window.ui:1
1
msgid "Get an Overview"
msgstr "Eiti į apžvalgą"
#: src/widgets/window.rs:52
#| msgid "Press Activities to see open windows and apps."
#: data/resources/ui/window.ui:12
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Spauskite Super klavišą ir matysite atvertus langus bei programas."
#: src/widgets/window.rs:61
#| msgid "Just type to search"
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Tiesiog rašykite paieškai pradėti"
#:
src/widgets/window.rs:62
#:
data/resources/ui/window.ui:19
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr ""
"Rašykite apžvalgoje paieškai pradėti. Paleiskite programas, raskite dalykus."
#:
src/widgets/window.rs:71
#:
data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Išlaikykite viršuje su darbo sritimis"
#: src/widgets/window.rs:72
#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
#: data/resources/ui/window.ui:26
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Lengvai tvarkykite langus su darbo sričių rodiniu."
#:
src/widgets/window.rs:81
#:
data/resources/ui/window.ui:32
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "Aukštyn/žemyn apžvalgoje"
#:
src/widgets/window.rs:82
#:
data/resources/ui/window.ui:33
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr ""
"Naudodami jutiklinį kilimėlį, naudokite vertikalius perbraukimus trimis "
"pirštais. Pabandykite!"
#:
src/widgets/window.rs:91
#:
data/resources/ui/window.ui:39
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "Kairėn/dešinėn darbo srityse"
#:
src/widgets/window.rs:92
#:
data/resources/ui/window.ui:40
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr ""
"Jutikliniame kilimėlyje, naudokite horizontalius perbraukimus trimis "
"pirštais. Išbandykite!"
#:
src/widgets/window.rs:102
#:
data/resources/ui/window.ui:46
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Tai viskas, Geros dienos!"
#:
src/widgets/window.rs:103
#:
data/resources/ui/window.ui:47
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Daugiau patarimų galite gauti Žinyno programoje."
#: src/widgets/paginator.rs:79
#| msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "Sužinokite apie naujas bei esmines savybes {name} {version}."
#: src/widgets/paginator.rs:84
msgid "Start the Tour"
msgstr "Pradėti turą"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Užverti"
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Pasidarykite savo programas"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment