Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
49e0315e
Commit
49e0315e
authored
Jul 03, 2009
by
Alexander Nicolaysen Sørnes
Committed by
Alexandre Julliard
Jul 03, 2009
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
shell32: Update Norwegian Bokmål translation.
parent
fe3f19dc
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
29 deletions
+33
-29
shell32_No.rc
dlls/shell32/shell32_No.rc
+33
-29
No files found.
dlls/shell32/shell32_No.rc
View file @
49e0315e
/*
* Copyright 2005-200
8 Alexander N. S
rnes <alex@thehandofagony.com>
* Copyright 2005-200
9 Alexander N. Sø
rnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
...
...
@@ -18,12 +18,14 @@
#include "shresdef.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Sm ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sm
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -38,7 +40,7 @@ BEGIN
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&m ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "S&m
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -47,7 +49,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Etter &navn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Etter &type", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Etter &strrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Etter &st
ø
rrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Etter &dato", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordne &automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
...
...
@@ -79,7 +81,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Velg" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&Utforsk", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&pne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&
Å
pne", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopier", FCIDM_SHVIEW_COPY
...
...
@@ -103,7 +105,7 @@ BEGIN
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Sm ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Sm
å
ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
...
...
@@ -171,7 +173,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "Kj
rer p
%s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Kj
ører på
%s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
...
...
@@ -181,8 +183,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv inn navnet p
programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du nsker
pne.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&pne:", 12305, 7, 39, 24, 10
LTEXT "Skriv inn navnet p
å programmet, mappen, dokumentet etter Internett-ressursen du ønsker å å
pne.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&
Å
pne:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
...
...
@@ -193,11 +195,11 @@ STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
IDS_SHV_COLUMN2 "Strrelse"
IDS_SHV_COLUMN2 "St
ø
rrelse"
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
IDS_SHV_COLUMN4 "Endret"
IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
IDS_SHV_COLUMN6 "Strrelse"
IDS_SHV_COLUMN6 "St
ø
rrelse"
IDS_SHV_COLUMN7 "Ledig plass"
IDS_SHV_COLUMN8 "Navn"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
...
...
@@ -214,23 +216,23 @@ STRINGTABLE
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&m ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&m
å
ikoner"
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_SELECT "Velg"
IDS_OPEN "pne"
IDS_OPEN "
Å
pne"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette
%1
?"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Virkelig slette
«%1»
?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Virkelig slette disse %1 elementene?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Virkelig slette valgte element(er)??"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge
%1
i papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge
%1
og alt innholdet i papirkurven?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Virkelig legge
«%1»
i papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Virkelig legge
«%1»
og alt innholdet i papirkurven?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet
%1
kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet
«%1»
kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
...
...
@@ -239,13 +241,13 @@ STRINGTABLE
"the folder?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Starte p nytt"
IDS_RESTART_TITLE "Starte p
å
nytt"
IDS_RESTART_PROMPT "Vil du simulere en omstart av Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avslutt"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-kten?"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du avslutte Wine-
ø
kten?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kjr-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_ERROR "Klarte ikke vise Kj
ø
r-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Klarte ikke vise Bla-vinduet (intern feil)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bla"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
...
...
@@ -273,7 +275,7 @@ STRINGTABLE
IDS_MYPICTURES "Mine bilder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programfiler\\Fellesfiler"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenter"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verkty"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Programmer\\Administrative verkt
ø
y"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min musikk"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine videoklipp"
...
...
@@ -284,6 +286,8 @@ STRINGTABLE
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Kontrollpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Navn"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivelse"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
}
STRINGTABLE
...
...
@@ -291,14 +295,14 @@ STRINGTABLE
IDS_LICENSE_CAPTION, "Lisensbetingelser"
IDS_LICENSE,
"Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
endre det i henhold til vilk
rene i
GNU Lesser General Public \
License, utgitt av the Free Software Foundation; enten \
versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du nsker det) en nyere versjon.\n\n\
Wine utgis i hp om at det er nyttig, \
endre det i henhold til vilk
årene i «
GNU Lesser General Public \
License
»
, utgitt av the Free Software Foundation; enten \
versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du
ø
nsker det) en nyere versjon.\n\n\
Wine utgis i h
å
p om at det er nyttig, \
men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORM
L. Se
GNU \
Lesser General Public License for flere detaljer.\n\n\
Du skal ha mottatt et eksemplar av GNU Lesser General Public \
License sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORM
ÅL. Se «
GNU \
Lesser General Public License
»
for flere detaljer.\n\n\
Du skal ha mottatt et eksemplar av
«
GNU Lesser General Public \
License
»
sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment