Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
4b798098
Commit
4b798098
authored
Dec 02, 2011
by
Alex Henrie
Committed by
Alexandre Julliard
Dec 02, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update Catalan translation.
parent
120ff842
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
99 deletions
+63
-99
ca.po
po/ca.po
+63
-99
No files found.
po/ca.po
View file @
4b798098
...
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Wine Gecko Installer"
...
@@ -112,7 +112,6 @@ msgid "Wine Gecko Installer"
msgstr "Instal·lador del Wine Gecko"
msgstr "Instal·lador del Wine Gecko"
#: appwiz.rc:100
#: appwiz.rc:100
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
...
@@ -127,7 +126,8 @@ msgstr ""
...
@@ -127,7 +126,8 @@ msgstr ""
"descarregar i instal·lar automàticament per vostè.\n"
"descarregar i instal·lar automàticament per vostè.\n"
"\n"
"\n"
"Nota: es recomana utilitzar els paquets de la vostra distribució en compte."
"Nota: es recomana utilitzar els paquets de la vostra distribució en compte."
"Vegeu http://wiki.winehq.org/Gecko pels detalls."
"Vegeu <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko"
"</a> pels detalls."
#: appwiz.rc:106
#: appwiz.rc:106
msgid "&Install"
msgid "&Install"
...
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
...
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: avifil32.rc:39
#: avifil32.rc:39
msgid "Compress options"
msgid "Compress options"
msgstr "Opcions d
'
compressió"
msgstr "Opcions d
e
compressió"
#: avifil32.rc:42
#: avifil32.rc:42
msgid "&Choose a stream:"
msgid "&Choose a stream:"
...
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Restriccions de Nom"
...
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Restriccions de Nom"
#: crypt32.rc:97
#: crypt32.rc:97
msgid "Policy Mappings"
msgid "Policy Mappings"
msgstr "Map
ping
s de Política"
msgstr "Map
e
s de Política"
#: crypt32.rc:98
#: crypt32.rc:98
msgid "Policy Constraints"
msgid "Policy Constraints"
...
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Polítiques d'Aplicació"
...
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Polítiques d'Aplicació"
#: crypt32.rc:101
#: crypt32.rc:101
msgid "Application Policy Mappings"
msgid "Application Policy Mappings"
msgstr "Map
ping
s de Política d'Aplicació"
msgstr "Map
e
s de Política d'Aplicació"
#: crypt32.rc:102
#: crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
msgid "Application Policy Constraints"
...
@@ -2191,38 +2191,32 @@ msgid "Default MidiOut Device"
...
@@ -2191,38 +2191,32 @@ msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Dispositiu MidiOut Predeterminat"
msgstr "Dispositiu MidiOut Predeterminat"
#: dinput.rc:40
#: dinput.rc:40
#, fuzzy
msgid "Configure Devices"
msgid "Configure Devices"
msgstr "
&Defineix...
"
msgstr "
Configurar Dispositius
"
#: dinput.rc:45
#: dinput.rc:45
msgid "Reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "
Reinicia
"
#: dinput.rc:48
#: dinput.rc:48
#, fuzzy
msgid "Player"
msgid "Player"
msgstr "Reprodu
eix
"
msgstr "Reprodu
ctor
"
#: dinput.rc:49
#: dinput.rc:49
#, fuzzy
msgid "Device"
msgid "Device"
msgstr "Dispositi
&u:
"
msgstr "Dispositi
u
"
#: dinput.rc:50
#: dinput.rc:50
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgid "Actions"
msgstr "Acci
ó
"
msgstr "Acci
ons
"
#: dinput.rc:51
#: dinput.rc:51
#, fuzzy
msgid "Mapping"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapa
d'Unitat
"
msgstr "Mapa"
#: dinput.rc:53
#: dinput.rc:53
#, fuzzy
msgid "Sort Assigned"
msgid "Sort Assigned"
msgstr "
Ja assignat\n
"
msgstr "
Ordena Assignats
"
#: dinput.rc:34
#: dinput.rc:34
msgid "Action"
msgid "Action"
...
@@ -4171,11 +4165,11 @@ msgstr "Cap xarxa\n"
...
@@ -4171,11 +4165,11 @@ msgstr "Cap xarxa\n"
#: winerror.mc:1746
#: winerror.mc:1746
msgid "Operation canceled by user\n"
msgid "Operation canceled by user\n"
msgstr "Operació cancel·lat per
l'
usuari\n"
msgstr "Operació cancel·lat per usuari\n"
#: winerror.mc:1751
#: winerror.mc:1751
msgid "File has a user-mapped section\n"
msgid "File has a user-mapped section\n"
msgstr "El fitxer té una secció assignada per
l'
usuari\n"
msgstr "El fitxer té una secció assignada per usuari\n"
#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
msgid "Connection refused\n"
msgid "Connection refused\n"
...
@@ -5858,14 +5852,12 @@ msgid "&Attributes:"
...
@@ -5858,14 +5852,12 @@ msgid "&Attributes:"
msgstr "&Atributs:"
msgstr "&Atributs:"
#: mshtml.rc:37
#: mshtml.rc:37
#, fuzzy
msgid "Hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "enllaç"
msgstr "
Hiper
enllaç"
#: mshtml.rc:40
#: mshtml.rc:40
#, fuzzy
msgid "Hyperlink Information"
msgid "Hyperlink Information"
msgstr "Informació de
Versió
"
msgstr "Informació de
Hiperenllaç
"
#: mshtml.rc:41 winecfg.rc:247
#: mshtml.rc:41 winecfg.rc:247
msgid "&Type:"
msgid "&Type:"
...
@@ -6002,42 +5994,36 @@ msgstr ""
...
@@ -6002,42 +5994,36 @@ msgstr ""
"© 2002 per Michael Guennewig"
"© 2002 per Michael Guennewig"
#: msvfw32.rc:30
#: msvfw32.rc:30
#, fuzzy
msgid "Video Compression"
msgid "Video Compression"
msgstr "
Opcions d'compressió
"
msgstr "
Compressió de Video
"
#: msvfw32.rc:36
#: msvfw32.rc:36
#, fuzzy
msgid "&Compressor:"
msgid "&Compressor:"
msgstr "
&Comprimit
"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:39
#: msvfw32.rc:39
#, fuzzy
msgid "Con&figure..."
msgid "Con&figure..."
msgstr "
&Defineix
..."
msgstr "
Con&figura
..."
#: msvfw32.rc:40
#: msvfw32.rc:40
#, fuzzy
msgid "&About"
msgid "&About"
msgstr "
Quant a...
"
msgstr "
&Quant a
"
#: msvfw32.rc:44
#: msvfw32.rc:44
msgid "Compression &Quality:"
msgid "Compression &Quality:"
msgstr ""
msgstr "
&Qualitat de Compressió:
"
#: msvfw32.rc:46
#: msvfw32.rc:46
#, fuzzy
msgid "&Key Frame Every"
msgid "&Key Frame Every"
msgstr "
Recuperació de Clau
"
msgstr ""
#: msvfw32.rc:50
#: msvfw32.rc:50
#, fuzzy
msgid "&Data Rate"
msgid "&Data Rate"
msgstr "
&Data
"
msgstr "
Velocitat de &Dades
"
#: msvfw32.rc:52
#: msvfw32.rc:52
msgid "kB/sec"
msgid "kB/sec"
msgstr ""
msgstr "
kB/seg
"
#: msvfw32.rc:25
#: msvfw32.rc:25
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
...
@@ -6324,61 +6310,52 @@ msgid "Off"
...
@@ -6324,61 +6310,52 @@ msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgstr "Inactiu"
#: oledlg.rc:48
#: oledlg.rc:48
#, fuzzy
msgid "Insert Object"
msgid "Insert Object"
msgstr "
Objectes GDI
"
msgstr "
Insereix Objecte
"
#: oledlg.rc:54
#: oledlg.rc:54
#, fuzzy
msgid "Object Type:"
msgid "Object Type:"
msgstr "Tipus d'
Entitat
"
msgstr "Tipus d'
Objecte
"
#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
msgid "Result"
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "
Resultat
"
#: oledlg.rc:58
#: oledlg.rc:58
#, fuzzy
msgid "Create New"
msgid "Create New"
msgstr "Crea
Tasca
Nova"
msgstr "Crea Nova"
#: oledlg.rc:60
#: oledlg.rc:60
#, fuzzy
msgid "Create Control"
msgid "Create Control"
msgstr "Control"
msgstr "C
rea C
ontrol"
#: oledlg.rc:62
#: oledlg.rc:62
#, fuzzy
msgid "Create From File"
msgid "Create From File"
msgstr "Crea
r Nova Carpeta
"
msgstr "Crea
des d'un Fitxer
"
#: oledlg.rc:65
#: oledlg.rc:65
#, fuzzy
msgid "&Add Control..."
msgid "&Add Control..."
msgstr "
Afegeix Control
"
msgstr "
&Afegeix Control...
"
#: oledlg.rc:66
#: oledlg.rc:66
msgid "Display As Icon"
msgid "Display As Icon"
msgstr ""
msgstr "
Mostra com Icona
"
#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgid "Browse..."
msgstr "
&
Navega..."
msgstr "Navega..."
#: oledlg.rc:69
#: oledlg.rc:69
#, fuzzy
msgid "File:"
msgid "File:"
msgstr "Fitxer"
msgstr "Fitxer
:
"
#: oledlg.rc:75
#: oledlg.rc:75
msgid "Paste Special"
msgid "Paste Special"
msgstr ""
msgstr "
Enganxa Especial
"
#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgid "Source:"
msgstr "
&Veure Font
"
msgstr "
Font:
"
#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
...
@@ -6386,22 +6363,20 @@ msgid "&Paste"
...
@@ -6386,22 +6363,20 @@ msgid "&Paste"
msgstr "&Enganxar"
msgstr "&Enganxar"
#: oledlg.rc:81
#: oledlg.rc:81
#, fuzzy
msgid "Paste &Link"
msgid "Paste &Link"
msgstr "Enganxa
com
Enllaç"
msgstr "Enganxa
&
Enllaç"
#: oledlg.rc:83
#: oledlg.rc:83
msgid "&As:"
msgid "&As:"
msgstr ""
msgstr "
&Com:
"
#: oledlg.rc:90
#: oledlg.rc:90
msgid "&Display As Icon"
msgid "&Display As Icon"
msgstr ""
msgstr "
&Mostra Com Icona
"
#: oledlg.rc:92
#: oledlg.rc:92
#, fuzzy
msgid "Change &Icon..."
msgid "Change &Icon..."
msgstr "Canvia d'&
i
cona..."
msgstr "Canvia d'&
I
cona..."
#: oledlg.rc:25
#: oledlg.rc:25
msgid "Insert a new %s object into your document"
msgid "Insert a new %s object into your document"
...
@@ -6531,57 +6506,53 @@ msgid "us"
...
@@ -6531,57 +6506,53 @@ msgid "us"
msgstr "µs"
msgstr "µs"
#: serialui.rc:25
#: serialui.rc:25
#, fuzzy
msgid "Settings for %s"
msgid "Settings for %s"
msgstr "
Propieta
ts de %s"
msgstr "
Ajustamen
ts de %s"
#: serialui.rc:28
#: serialui.rc:28
msgid "Baud Rate"
msgid "Baud Rate"
msgstr ""
msgstr "
Velocitat en Baud
"
#: serialui.rc:30
#: serialui.rc:30
msgid "Parity"
msgid "Parity"
msgstr ""
msgstr "
Paritat
"
#: serialui.rc:32
#: serialui.rc:32
#, fuzzy
msgid "Flow Control"
msgid "Flow Control"
msgstr "Control"
msgstr "Control
de Flux
"
#: serialui.rc:34
#: serialui.rc:34
#, fuzzy
msgid "Data Bits"
msgid "Data Bits"
msgstr "Dades"
msgstr "
Bits de
Dades"
#: serialui.rc:36
#: serialui.rc:36
#, fuzzy
msgid "Stop Bits"
msgid "Stop Bits"
msgstr "
Atura
"
msgstr "
Bits de Terminació
"
#: setupapi.rc:36
#: setupapi.rc:36
msgid "Copying Files..."
msgid "Copying Files..."
msgstr ""
msgstr "
Copiant Fitxers...
"
#: setupapi.rc:42
#: setupapi.rc:42
#, fuzzy
msgid "Destination:"
msgid "Destination:"
msgstr "
&Descrip
ció:"
msgstr "
Destina
ció:"
#: setupapi.rc:49
#: setupapi.rc:49
#, fuzzy
msgid "Files Needed"
msgid "Files Needed"
msgstr "
Nom de &Fitxer:
"
msgstr "
Calen Fitxers
"
#: setupapi.rc:52
#: setupapi.rc:52
msgid ""
msgid ""
"Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
"Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
"make sure the correct drive is selected below"
"make sure the correct drive is selected below"
msgstr ""
msgstr ""
"Inseriu el disc d'instal·lació del fabricant, i\n"
"llavors assegureu-vos que la unitat correcta estigui\n"
"seleccionada abaix"
#: setupapi.rc:54
#: setupapi.rc:54
#, fuzzy
msgid "Copy manufacturer's files from:"
msgid "Copy manufacturer's files from:"
msgstr "Copia
fitxers
de:"
msgstr "Copia
r fitxers del fabricant
de:"
#: setupapi.rc:28
#: setupapi.rc:28
msgid "The file '%1' on %2 is needed"
msgid "The file '%1' on %2 is needed"
...
@@ -7532,39 +7503,32 @@ msgid "Duplex:"
...
@@ -7532,39 +7503,32 @@ msgid "Duplex:"
msgstr "Dúplex"
msgstr "Dúplex"
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
#, fuzzy
msgid "Realm"
msgid "Realm"
msgstr "
Temps &real
"
msgstr "
Regne
"
#: wininet.rc:46 wininet.rc:66
#: wininet.rc:46 wininet.rc:66
#, fuzzy
msgid "&Save this password (insecure)"
msgid "&Save this password (insecure)"
msgstr "&Desa aquesta contrasenya (
N
o segur)"
msgstr "&Desa aquesta contrasenya (
n
o segur)"
#: wininet.rc:54
#: wininet.rc:54
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autenticació
Forta
Requerida"
msgstr "Autenticació Requerida"
#: wininet.rc:58
#: wininet.rc:58
#, fuzzy
msgid "Server"
msgid "Server"
msgstr "Servidor
Fora de Línia
"
msgstr "Servidor"
#: wininet.rc:74
#: wininet.rc:74
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgid "Security Warning"
msgstr "Seguritat"
msgstr "
Advertència de
Seguritat"
#: wininet.rc:77
#: wininet.rc:77
#, fuzzy
msgid "There is a problem with the certificate for this site."
msgid "There is a problem with the certificate for this site."
msgstr "
El nom en el certificat no coincideix amb el
lloc."
msgstr "
Hi ha un problema amb el certificat d'aquest
lloc."
#: wininet.rc:79
#: wininet.rc:79
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "Voleu
simular un reinici de Windows
?"
msgstr "Voleu
continuar igualment
?"
#: wininet.rc:25
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
msgid "LAN Connection"
...
@@ -9045,8 +9009,8 @@ msgid ""
...
@@ -9045,8 +9009,8 @@ msgid ""
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"CHOICE mostra un text i espera fins que l'Usuari\n"
"CHOICE mostra un text i espera fins que l'Usuari
premi una Tecla permesa
\n"
"
premi una Tecla permesa
d'una llista seleccionable.\n"
"d'una llista seleccionable.\n"
"CHOISE s'usa principalment per construir un menú de selecció en un fitxer\n"
"CHOISE s'usa principalment per construir un menú de selecció en un fitxer\n"
"batch.\n"
"batch.\n"
...
@@ -12224,7 +12188,7 @@ msgstr ""
...
@@ -12224,7 +12188,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:80
#: winecfg.rc:80
msgctxt "Drive letter"
msgctxt "Drive letter"
msgid "Letter"
msgid "Letter"
msgstr "Lletra
d'Unitat
"
msgstr "Lletra"
#: winecfg.rc:81
#: winecfg.rc:81
msgid "Drive Mapping"
msgid "Drive Mapping"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment