Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
98932221
Commit
98932221
authored
Nov 01, 2011
by
André Hentschel
Committed by
Alexandre Julliard
Nov 02, 2011
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: Update German translation.
parent
41e188f1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
74 deletions
+33
-74
de.po
po/de.po
+33
-74
No files found.
po/de.po
View file @
98932221
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-1
0-01 18:05+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-1
1-01 14:03+01
00\n"
"Last-Translator: André Hentschel\n"
"Last-Translator: André Hentschel\n"
"Language-Team: none\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: German\n"
"Language: German\n"
...
@@ -5916,17 +5916,12 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..."
...
@@ -5916,17 +5916,12 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..."
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
msgid "Select &All"
msgid "Select &All"
msgstr "
&Alles
markieren"
msgstr "
Alles &
markieren"
#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgid "&Paste"
msgstr ""
msgstr "E&infügen"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"E&infügen\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Einfügen"
#: shdoclc.rc:49
#: shdoclc.rc:49
msgid "Create Shor&tcut"
msgid "Create Shor&tcut"
...
@@ -5966,7 +5961,7 @@ msgstr "&Drucke Ziel"
...
@@ -5966,7 +5961,7 @@ msgstr "&Drucke Ziel"
#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
msgid "S&how Picture"
msgid "S&how Picture"
msgstr "Zeige B
&i
ld"
msgstr "Zeige B
i&
ld"
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
msgid "&Save Picture As..."
msgid "&Save Picture As..."
...
@@ -5994,13 +5989,8 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..."
...
@@ -5994,13 +5989,8 @@ msgstr "Als Desktopelement einrichten..."
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
msgstr "&Ausschneiden"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Aus&schneiden\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Ausschneiden"
#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
...
@@ -6070,7 +6060,7 @@ msgstr "Im &neuen Fenster öffnen"
...
@@ -6070,7 +6060,7 @@ msgstr "Im &neuen Fenster öffnen"
#: shdoclc.rc:129
#: shdoclc.rc:129
msgid "Cut"
msgid "Cut"
msgstr "Aus
&
schneiden"
msgstr "Ausschneiden"
#: shdoclc.rc:152
#: shdoclc.rc:152
msgid "&Save Video As..."
msgid "&Save Video As..."
...
@@ -6748,9 +6738,8 @@ msgid "Trash"
...
@@ -6748,9 +6738,8 @@ msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
msgstr "Papierkorb"
#: shlwapi.rc:27
#: shlwapi.rc:27
#, fuzzy
msgid "%d bytes"
msgid "%d bytes"
msgstr "%
l
d Bytes"
msgstr "%d Bytes"
#: shlwapi.rc:28
#: shlwapi.rc:28
msgctxt "time unit: hours"
msgctxt "time unit: hours"
...
@@ -7726,9 +7715,8 @@ msgstr ""
...
@@ -7726,9 +7715,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: attrib.rc:28
#: attrib.rc:28
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n"
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%
s
: Datei nicht gefunden\n"
msgstr "%
1
: Datei nicht gefunden\n"
#: attrib.rc:47
#: attrib.rc:47
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8525,9 +8513,8 @@ msgid "PATH not found\n"
...
@@ -8525,9 +8513,8 @@ msgid "PATH not found\n"
msgstr "PATH nicht gefunden\n"
msgstr "PATH nicht gefunden\n"
#: cmd.rc:321
#: cmd.rc:321
#, fuzzy
msgid "Press any key to continue... "
msgid "Press any key to continue... "
msgstr "Drücken Sie
die Eingabetaste um fortzufahren:
"
msgstr "Drücken Sie
eine Taste um fortzufahren...
"
#: cmd.rc:322
#: cmd.rc:322
msgid "Wine Command Prompt"
msgid "Wine Command Prompt"
...
@@ -8686,14 +8673,12 @@ msgstr ""
...
@@ -8686,14 +8673,12 @@ msgstr ""
"Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n"
"Der angegebene Dienst wird gestoppt.\n"
#: net.rc:30
#: net.rc:30
#, fuzzy
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgstr "Stoppe den abbhängigen Dienst: %
s
\n"
msgstr "Stoppe den abbhängigen Dienst: %
1
\n"
#: net.rc:31
#: net.rc:31
#, fuzzy
msgid "Could not stop service %1\n"
msgid "Could not stop service %1\n"
msgstr "Konnte den Dienst nicht stoppen %
s
\n"
msgstr "Konnte den Dienst nicht stoppen %
1
\n"
#: net.rc:32
#: net.rc:32
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
...
@@ -8704,34 +8689,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
...
@@ -8704,34 +8689,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n"
msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n"
#: net.rc:34
#: net.rc:34
#, fuzzy
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgid "The %1 service is starting.\n"
msgstr "Der %
s
Dienst startet.\n"
msgstr "Der %
1
Dienst startet.\n"
#: net.rc:35
#: net.rc:35
#, fuzzy
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgstr "Der %
s
Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n"
msgstr "Der %
1
Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n"
#: net.rc:36
#: net.rc:36
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgstr "Der Start des %
s
Dienstes ist fehlgeschlagen.\n"
msgstr "Der Start des %
1
Dienstes ist fehlgeschlagen.\n"
#: net.rc:37
#: net.rc:37
#, fuzzy
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgstr "Der %
s
Dienst wird gestoppt.\n"
msgstr "Der %
1
Dienst wird gestoppt.\n"
#: net.rc:38
#: net.rc:38
#, fuzzy
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgstr "Der %
s
Dienst wurde erfolgreich beendet.\n"
msgstr "Der %
1
Dienst wurde erfolgreich beendet.\n"
#: net.rc:39
#: net.rc:39
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgstr "Der %
s
Dienst konnte nicht beendet werden.\n"
msgstr "Der %
1
Dienst konnte nicht beendet werden.\n"
#: net.rc:41
#: net.rc:41
msgid "There are no entries in the list.\n"
msgid "There are no entries in the list.\n"
...
@@ -8748,9 +8727,8 @@ msgstr ""
...
@@ -8748,9 +8727,8 @@ msgstr ""
"---------------------------------------------------------------\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:43
#: net.rc:43
#, fuzzy
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%
s %s %s Offene Ressourcen: %lu
\n"
msgstr "%
1 %2 %3 Offene Ressourcen: %4!u!
\n"
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winefile.rc:131
#: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68 winemine.rc:78
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68 winemine.rc:78
...
@@ -9090,13 +9068,8 @@ msgid "&Toolbar"
...
@@ -9090,13 +9068,8 @@ msgid "&Toolbar"
msgstr "&Symbolleiste"
msgstr "&Symbolleiste"
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
#, fuzzy
msgid "&Status Bar"
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
msgstr "S&tatusleiste"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Statusleiste\n"
"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"S&tatusleiste"
#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
msgid "&Refresh\tF5"
msgid "&Refresh\tF5"
...
@@ -10663,14 +10636,12 @@ msgid "(None)"
...
@@ -10663,14 +10636,12 @@ msgid "(None)"
msgstr "(Kein)"
msgstr "(Kein)"
#: winecfg.rc:89
#: winecfg.rc:89
#, fuzzy
msgid "Audio test failed!"
msgid "Audio test failed!"
msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen
\n
"
msgstr "Festplattenreset fehlgeschlagen
!
"
#: winecfg.rc:91
#: winecfg.rc:91
#, fuzzy
msgid "(System default)"
msgid "(System default)"
msgstr "
System Ordner
"
msgstr "
(System Ordner)
"
#: winecfg.rc:51
#: winecfg.rc:51
msgid ""
msgid ""
...
@@ -10958,9 +10929,8 @@ msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
...
@@ -10958,9 +10929,8 @@ msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
msgstr "Die Bildschirmgröße muß größer oder gleich der des Fensters sein"
msgstr "Die Bildschirmgröße muß größer oder gleich der des Fensters sein"
#: wineconsole.rc:34
#: wineconsole.rc:34
#, fuzzy
msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
msgstr "Jeder Buchstabe ist %
ld Pixel breit und %ld
Pixel hoch"
msgstr "Jeder Buchstabe ist %
1!u! Pixel breit und %2!u!
Pixel hoch"
#: wineconsole.rc:35
#: wineconsole.rc:35
msgid "This is a test"
msgid "This is a test"
...
@@ -11276,9 +11246,8 @@ msgid "Security"
...
@@ -11276,9 +11246,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
msgstr "Sicherheit"
#: winefile.rc:120
#: winefile.rc:120
#, fuzzy
msgid "%1 of %2 free"
msgid "%1 of %2 free"
msgstr "%
s von %s
frei"
msgstr "%
1 von %2
frei"
#: winemine.rc:34
#: winemine.rc:34
msgid "&Game"
msgid "&Game"
...
@@ -11349,9 +11318,8 @@ msgid "Rows"
...
@@ -11349,9 +11318,8 @@ msgid "Rows"
msgstr "Reihen"
msgstr "Reihen"
#: winemine.rc:87
#: winemine.rc:87
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgid "Columns"
msgstr "
&Spalte
"
msgstr "
Spalten
"
#: winemine.rc:88
#: winemine.rc:88
msgid "Mines"
msgid "Mines"
...
@@ -11813,59 +11781,50 @@ msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
...
@@ -11813,59 +11781,50 @@ msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
msgstr "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
#: xcopy.rc:28
#: xcopy.rc:28
#, fuzzy
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Unbekannter Parameter '%
s' - xcopy /? zeigt
Hilfe an\n"
msgstr "Unbekannter Parameter '%
1' - xcopy /? zeigt die
Hilfe an\n"
#: xcopy.rc:29
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
msgstr "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n"
#: xcopy.rc:30
#: xcopy.rc:30
#, fuzzy
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgstr "%
d Datei(en) würden kopiert
\n"
msgstr "%
1!d! Datei(en) würden kopiert werden
\n"
#: xcopy.rc:31
#: xcopy.rc:31
#, fuzzy
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr "%
d
Datei(en) kopiert\n"
msgstr "%
1!d!
Datei(en) kopiert\n"
#: xcopy.rc:34
#: xcopy.rc:34
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Is '%1' a filename or directory\n"
"Is '%1' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Ist '%
s
' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
"Ist '%
1
' eine Datei oder ein Verzeichnis\n"
"am Zielsort?\n"
"am Zielsort?\n"
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
"(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
#: xcopy.rc:35
#: xcopy.rc:35
#, fuzzy
msgid "%1? (Yes|No)\n"
msgid "%1? (Yes|No)\n"
msgstr "%
s
? (Ja|Nein)\n"
msgstr "%
1
? (Ja|Nein)\n"
#: xcopy.rc:36
#: xcopy.rc:36
#, fuzzy
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
msgstr "%
s
überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
msgstr "%
1
überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
#: xcopy.rc:37
#: xcopy.rc:37
#, fuzzy
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
msgstr "Kopieren von '%
s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d
\n"
msgstr "Kopieren von '%
1' nach '%2' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %3!d!
\n"
#: xcopy.rc:38
#: xcopy.rc:38
#, fuzzy
msgid "Failed to open '%1'\n"
msgid "Failed to open '%1'\n"
msgstr "'%
s
' konnte nicht geöffnet werden\n"
msgstr "'%
1
' konnte nicht geöffnet werden\n"
#: xcopy.rc:39
#: xcopy.rc:39
#, fuzzy
msgid "Failed during reading of '%1'\n"
msgid "Failed during reading of '%1'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%
s
'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von '%
1
'\n"
#: xcopy.rc:43
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgctxt "File key"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment