Commit bb41feac authored by Alistair Leslie-Hughes's avatar Alistair Leslie-Hughes Committed by Alexandre Julliard

wininet: Add support for FormatMessage.

parent d3dc6f90
...@@ -17,3 +17,6 @@ C_SRCS = \ ...@@ -17,3 +17,6 @@ C_SRCS = \
utility.c utility.c
RC_SRCS = wininet.rc RC_SRCS = wininet.rc
MC_SRCS = \
winineterror.mc
...@@ -1797,6 +1797,65 @@ todo_wine ...@@ -1797,6 +1797,65 @@ todo_wine
ok(!buffer[0], "Expected 0 bytes, got %u\n", lstrlenW(buffer)); ok(!buffer[0], "Expected 0 bytes, got %u\n", lstrlenW(buffer));
} }
static void test_format_message(HMODULE hdll)
{
DWORD ret;
CHAR out[0x100];
/* These messages come from wininet and not the system. */
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM , NULL, ERROR_INTERNET_TIMEOUT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret == 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_TIMEOUT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INTERNAL_ERROR,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INVALID_URL,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_UNRECOGNIZED_SCHEME,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_NAME_NOT_RESOLVED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_INVALID_OPERATION,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0 || broken(!ret) /* XP, w2k3 */, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_OPERATION_CANCELLED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_ITEM_NOT_FOUND,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_CANNOT_CONNECT,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_CONNECTION_ABORTED,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_SEC_CERT_DATE_INVALID,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
ret = FormatMessageA(FORMAT_MESSAGE_FROM_HMODULE, hdll, ERROR_INTERNET_SEC_CERT_CN_INVALID,
MAKELANGID(LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL), out, sizeof(out), NULL);
ok(ret != 0, "FormatMessageA returned %d\n", ret);
}
/* ############################### */ /* ############################### */
START_TEST(internet) START_TEST(internet)
...@@ -1863,4 +1922,5 @@ START_TEST(internet) ...@@ -1863,4 +1922,5 @@ START_TEST(internet)
test_InternetSetOption(); test_InternetSetOption();
test_end_browser_session(); test_end_browser_session();
test_format_message(hdll);
} }
;
; Copyright 2018 Alsitair Leslie-Hughes
;
; This library is free software; you can redistribute it and/or
; modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
; License as published by the Free Software Foundation; either
; version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
;
; This library is distributed in the hope that it will be useful,
; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
; Lesser General Public License for more details.
;
; You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
; License along with this library; if not, write to the Free Software
; Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
;
LanguageNames=(ENU=0x409:winerr)
MessageId=12002
SymbolicName=ERROR_INTERNET_TIMEOUT
Language=ENU
The request has timed out.
.
MessageId=12004
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INTERNAL_ERROR
Language=ENU
An internal error has occurred.
.
MessageId=12005
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INVALID_URL
Language=ENU
The URL is invalid.
.
MessageId=12006
SymbolicName=ERROR_INTERNET_UNRECOGNIZED_SCHEME
Language=ENU
The URL scheme could not be recognized or is not supported.
.
MessageId=12007
SymbolicName=ERROR_INTERNET_NAME_NOT_RESOLVED
Language=ENU
The server name could not be resolved.
.
MessageId=12016
SymbolicName=ERROR_INTERNET_INVALID_OPERATION
Language=ENU
The requested operation is invalid.
.
MessageId=12017
SymbolicName=ERROR_INTERNET_OPERATION_CANCELLED
Language=ENU
The operation was canceled, usually because the handle on which the request was operating was closed before the operation completed.
.
MessageId=12028
SymbolicName=ERROR_INTERNET_ITEM_NOT_FOUND
Language=ENU
The requested item could not be located.
.
MessageId=12029
SymbolicName=ERROR_INTERNET_CANNOT_CONNECT
Language=ENU
The attempt to connect to the server failed.
.
MessageId=12030
SymbolicName=ERROR_INTERNET_CONNECTION_ABORTED
Language=ENU
The connection with the server has been terminated.
.
MessageId=12037
SymbolicName=ERROR_INTERNET_SEC_CERT_DATE_INVALID
Language=ENU
SSL certificate date that was received from the server is bad. The certificate is expired.
.
MessageId=12038
SymbolicName=ERROR_INTERNET_SEC_CERT_CN_INVALID
Language=ENU
SSL certificate common name (host name field) is incorrect.
.
...@@ -9234,6 +9234,72 @@ msgid "" ...@@ -9234,6 +9234,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة." msgstr "هناك على الأقل مشكلة أمنية واحدة غير محددة في الشهادة."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "انتهى زمن طلب الخدمة.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "خطأ في الطابعة."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "المسار غير سليم.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "لم يتمكن من إيجاد اسم المستخدم.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي غير سليم.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "لم يتمكن من إضافة الملف الشخصي.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "لم يتمكن من الاتصال بخادوم LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "ألغي الامر المحدد." msgstr "ألغي الامر المحدد."
......
...@@ -9299,6 +9299,63 @@ msgid "" ...@@ -9299,6 +9299,63 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Появи се грешка при печатането."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN връзка.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9139,6 +9139,72 @@ msgid "" ...@@ -9139,6 +9139,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Hi ha almenys un problema de seguretat no especificat amb aquest certificat." "Hi ha almenys un problema de seguretat no especificat amb aquest certificat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "S'ha superat el temps d'espera de sol·licitud de servei.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "S'ha produït un error d'impressora."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "El camí no és vàlid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar el nom d'usuari.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "El perfil d'usuari no és vàlid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "No s'ha pogut afegir el perfil.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "No es pot connectar al servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "S'ha realitzat l'ordre especificada." msgstr "S'ha realitzat l'ordre especificada."
......
...@@ -9169,6 +9169,72 @@ msgstr "" ...@@ -9169,6 +9169,72 @@ msgstr ""
"S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní " "S tímto certifikátem je spojen přinejmenším jeden neurčený bezpečnostní "
"problém." "problém."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Vypršel časový limit požadavku služby.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Při tisku došlo k chybě."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Neplatné zadání cesty.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Užitavelské jméno nebylo nalezeno.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Chybný uživatelský profil.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil nemohl být přidán.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nelze se spojit s LDAP serverem"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Určený příkaz byl proveden." msgstr "Určený příkaz byl proveden."
......
...@@ -9330,6 +9330,72 @@ msgid "" ...@@ -9330,6 +9330,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Der er mindst et uspecificeret sikkerhedsproblem med dette certifikat." msgstr "Der er mindst et uspecificeret sikkerhedsproblem med dette certifikat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tjeneste anmodning udløb.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Der opstod en printer fejl."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Sti er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Brugernavnet blev ikke fundet.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Bruger profilen er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilen kunne ikke tilføjes.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den specificerede kommando blev udført." msgstr "Den specificerede kommando blev udført."
......
...@@ -9124,6 +9124,72 @@ msgid "" ...@@ -9124,6 +9124,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat." "Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Zeitüberschreitung der Dienstanfrage.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pfad ist ungültig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt." msgstr "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
......
...@@ -9118,6 +9118,60 @@ msgid "" ...@@ -9118,6 +9118,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid "" ...@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "The request has timed out.\n"
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "An internal error has occurred.\n"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "The URL is invalid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "The server name could not be resolved.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "The requested operation is invalid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
"The operation was cancelled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "The requested item could not be located.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "The attempt to connect to the server failed.\n"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr "The connection with the server has been terminated.\n"
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out." msgstr "The specified command was carried out."
......
...@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid "" ...@@ -9103,6 +9103,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "The request has timed out.\n"
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "An internal error has occurred.\n"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "The URL is invalid.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "The server name could not be resolved.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "The requested operation is invalid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "The requested item could not be located.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "The attempt to connect to the server failed.\n"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr "The connection with the server has been terminated.\n"
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out." msgstr "The specified command was carried out."
......
...@@ -9048,6 +9048,66 @@ msgid "" ...@@ -9048,6 +9048,66 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Okazis printila eraro."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Connection invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Konekto nevalida.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9346,6 +9346,72 @@ msgstr "" ...@@ -9346,6 +9346,72 @@ msgstr ""
"Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este " "Hay por lo menos un problema de seguridad sin especificar con este "
"certificado." "certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la petición al servicio.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ha ocurrido un error en su impresora."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Ruta inválida.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "El perfil de usuario es inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "El perfil no ha podido ser añadido.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "No se ha podido conectar al servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "El comando especificado fue ejecutado." msgstr "El comando especificado fue ejecutado."
......
...@@ -9105,6 +9105,60 @@ msgid "" ...@@ -9105,6 +9105,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' پیدا نشد."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' پیدا نشد."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9096,6 +9096,72 @@ msgid "" ...@@ -9096,6 +9096,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma." "Tässä varmenteessa on ainakin yksi määrittelemätön turvallisuusongelma."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Palvelupyyntö aikakatkaistu.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Tulostinvirhe."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Polku on viallinen.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Käyttäjänimeä ei löytynyt.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Käyttäjäprofiili on viallinen.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profiilia ei voitu lisätä.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Ei voida yhdistää LDAP-palvelimeen"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Määritelty komento suoritettiin." msgstr "Määritelty komento suoritettiin."
......
...@@ -9231,6 +9231,72 @@ msgid "" ...@@ -9231,6 +9231,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé." msgstr "Ce certificat comporte au moins un problème de sécurité indéterminé."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Expiration du délai d'attente du service.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Une erreur d'impression s'est produite."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Chemin invalide.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Nom d'utilisateur introuvable.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Le profil utilisateur est invalide.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Le profil n'a pu être ajouté.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "La commande spécifiée a été exécutée." msgstr "La commande spécifiée a été exécutée."
......
...@@ -9465,6 +9465,66 @@ msgid "" ...@@ -9465,6 +9465,66 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה." msgstr "ישנה לפחות בעיית אבטחה אחת שלא צוינה עם אישור זה."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "אירעה שגיאת מדפסת."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "התאריך על האישור שגוי."
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "לא ניתן למצוא את שם המשתמש.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "התאריך על האישור שגוי."
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "לא ניתן להוסיף את הפרופיל.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid "" ...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9240,6 +9240,72 @@ msgid "" ...@@ -9240,6 +9240,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Postoji barem jedan nespecificiran sigurnosni problem s ovim certifikatom." "Postoji barem jedan nespecificiran sigurnosni problem s ovim certifikatom."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Isteklo vrijeme zahtjeva servisa.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Došlo je do greške kod pisača."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Putanja je neispravna.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Korisničko ime nije moglo biti pronađeno.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Korisnički profil je neispravan.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil se nije mogao dodati.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspjelo"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedena naredba je bila provedena." msgstr "Navedena naredba je bila provedena."
......
...@@ -9291,6 +9291,72 @@ msgstr "" ...@@ -9291,6 +9291,72 @@ msgstr ""
"Legalább egy nem meghatározott biztonsági probléma van ezzel a " "Legalább egy nem meghatározott biztonsági probléma van ezzel a "
"tanusítvánnyal." "tanusítvánnyal."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Szervíz kérési időtúllépés.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Nyomtatási hiba történt."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Útvonal nem valós.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "A felhasználónév nem található!.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "A felhasználói profil érvénytelen.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "A profilt nem lehet hozzáadni!.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nem tudok csatlakozni az LDAP kiszolgálóhoz"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "A megadott parancs végrehajtódott." msgstr "A megadott parancs végrehajtódott."
......
...@@ -9361,6 +9361,72 @@ msgstr "" ...@@ -9361,6 +9361,72 @@ msgstr ""
"È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo " "È presente almeno un problema di sicurezza non specificato con questo "
"certificato." "certificato."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Timeout della richiesta del servizio.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Si è verificato un errore della stampante."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Percorso non valido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Impossibile trovare il nome utente.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profilo utente non valido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Impossibile aggiungere il profilo.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Il comando specificato è stato eseguito." msgstr "Il comando specificato è stato eseguito."
......
...@@ -9093,6 +9093,72 @@ msgid "" ...@@ -9093,6 +9093,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "この証明書には特定できないセキュリティ問題があります。" msgstr "この証明書には特定できないセキュリティ問題があります。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "サービス要求が時間切れとなりました。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "パス名が不正です。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "ユーザ名を見つけられませんでした。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "ユーザ プロファイルが正しくありません。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "プロファイルを追加できませんでした。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP サーバに接続できません"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。" msgstr "指定されたコマンドを実行できませんでした。"
......
...@@ -9247,6 +9247,72 @@ msgid "" ...@@ -9247,6 +9247,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다." msgstr "이 인증서에는 최소한 하나의 지정되지 않은 보안 문제가 있습니다."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "서비스 요구 시간초과.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "프린터 오류 발생."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "경로가 올바르지 않습니다.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "사용자 이름을 찾을 수 없습니다.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "사용자 프로파일이 적합하지 않음.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "프로필을 추가할 수 없습니다.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP 서버에 연결할수 없습니다"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다." msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다."
......
...@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid "" ...@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu." msgstr "Yra mažiausiai viena nenustatyta saugumo problema su šiuo liudijimu."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Baigėsi tarnybos užklausos laikas.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Įvyko spausdintuvo klaida."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Neteisingas kelias.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Naudotojo vardas nerastas.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Naudotojo profilis netinkamas.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilis nepridėtas.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Nurodyta komanda įvykdyta." msgstr "Nurodyta komanda įvykdyta."
......
...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid "" ...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9107,6 +9107,72 @@ msgid "" ...@@ -9107,6 +9107,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet." "Det er minst ett uspesifisert sikkerhetsproblem med dette sertifikatet."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tidsavbrudd for tjenesteforespørsel.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Stien er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Brukernavnet finnes ikke.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Brukerprofilen er ugyldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Klarte ikke legge til profilen.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan ikke koble til LDAP-tjeneren"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført." msgstr "Den oppgitte kommandoen ble utført."
......
...@@ -9325,6 +9325,72 @@ msgid "" ...@@ -9325,6 +9325,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat." "Er is tenminste één ongespecificeerd veiligheidsprobleem met dit certificaat."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Service aanvraag timeout.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pad is ongeldig.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "De gebruikersnaam kon niet worden gevonden.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Het gebruikersprofiel is ongeldig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Het profiel kon niet worden toegevoegd.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met LDAP-server"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd." msgstr "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
......
...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid "" ...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid "" ...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9128,6 +9128,72 @@ msgid "" ...@@ -9128,6 +9128,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem." msgstr "Wystąpił przynajmniej jeden nieokreślony problem z tym certyfikatem."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Czas wygaśnięcia żądania usługi.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Błąd drukowania."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Niepoprawna ścieżka.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Nie można było znaleźć użytkownika.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profil użytkownika jest niepoprawny.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Nie można było dodać profilu.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nie można się połączyć z serwerem LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Wydane polecenie zostało wykonane." msgstr "Wydane polecenie zostało wykonane."
......
...@@ -9194,6 +9194,72 @@ msgid "" ...@@ -9194,6 +9194,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado." "Há pelo menos um problema de segurança não especificado com este certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tempo limite no pedido de serviço.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Caminho inválido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "O nome de usuário não foi encontrado.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "O perfil do usuário é inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "O perfil não pôde ser adicionado.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Impossível conectar-se ao servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando especificado foi descarregado." msgstr "O comando especificado foi descarregado."
......
...@@ -9102,6 +9102,72 @@ msgstr "" ...@@ -9102,6 +9102,72 @@ msgstr ""
"Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este " "Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este "
"certificado." "certificado."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tempo expirado no pedido de serviço.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Caminho inválido.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "O nome de utilizador não foi encontrado.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "O perfil de utilizador é inválido.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "O perfil não pode ser adicionado.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Não consegue ligar ao servidor LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "O comando indicado foi realizado." msgstr "O comando indicado foi realizado."
......
...@@ -9016,6 +9016,58 @@ msgid "" ...@@ -9016,6 +9016,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9231,6 +9231,70 @@ msgid "" ...@@ -9231,6 +9231,70 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Timp alocat expirat la cererea de serviciu.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "S-a produs o eroare la tipărire."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Calea nu este validă.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' nu a fost găsit."
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profilul utilizatorului nu este valid.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' nu a fost găsit."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Nu se poate conecta la serverul LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Comanda specificată a fost executată." msgstr "Comanda specificată a fost executată."
......
...@@ -9106,6 +9106,72 @@ msgid "" ...@@ -9106,6 +9106,72 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности." "С этим сертификатам связана минимум одна неизвестная проблема безопасности."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Таймаут запроса к службе.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Произошла ошибка принтера."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Неверный путь.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Имя пользователя не найдено.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Неверный профиль пользователя.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Невозможно добавить профиль.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Невозможно подключиться к LDAP серверу"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Нет ошибки." msgstr "Нет ошибки."
......
...@@ -9181,6 +9181,60 @@ msgid "" ...@@ -9181,6 +9181,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Chyba tlačiarne."
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný." msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
......
...@@ -9344,6 +9344,72 @@ msgid "" ...@@ -9344,6 +9344,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "S tem potrdilom obstaja vsaj ena nedoločena varnostna težava." msgstr "S tem potrdilom obstaja vsaj ena nedoločena varnostna težava."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Zakasnitev zahteve storitve.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Pot je neveljavna.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Uporabniškega imena ni mogoče najti.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Profil uporabnika ni veljaven.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profila ni bilo mogoče dodati.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Ni se mogoče povezati s strežnikom LDAP"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden." msgstr "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
......
...@@ -9515,6 +9515,65 @@ msgid "" ...@@ -9515,6 +9515,65 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Дошло је до грешке у штампачу."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN веза.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Датотека „%s“ није пронађена."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Датотека „%s“ није пронађена."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Повезивање на LDAP сервер није успело"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9632,6 +9632,65 @@ msgid "" ...@@ -9632,6 +9632,65 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "LAN veza.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9103,6 +9103,72 @@ msgid "" ...@@ -9103,6 +9103,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem." msgstr "Certifikatet har minst ett ospecificerat säkerhetsproblem."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Tiden gick ut för förfrågan till tjänst.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Ogiltig sökväg.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Användarnamnet kunde inte hittas.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Användarprofilen är ogiltig.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profilen kunde inte läggas till.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-servern"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Det angivna kommandot utfördes." msgstr "Det angivna kommandot utfördes."
......
...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid "" ...@@ -8945,6 +8945,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9141,6 +9141,62 @@ msgid "" ...@@ -9141,6 +9141,62 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์"
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา.\n"
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "ไม่พบข้อความ '%s' ที่ต้องการค้นหา.\n"
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid "" ...@@ -9104,6 +9104,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var." msgstr "Bu sertifika ile en az bir tane belirtilmemiş güvenlik problemi var."
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "Hizmet isteği zaman aşımına uğradı.\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Yol geçersiz.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Kullanıcı adı bulunamadı.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Kullanıcı profili geçersiz.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Profil eklenemedi.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi." msgstr "Belirtilen komut gerçekleştirildi."
......
...@@ -9181,6 +9181,70 @@ msgid "" ...@@ -9181,6 +9181,70 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "Існує принаймні одна невизначена проблема безпеки з цим сертифікатом." msgstr "Існує принаймні одна невизначена проблема безпеки з цим сертифікатом."
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Виникла помилка принтера."
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Невірний шлях.\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Ім'я користувача не знайдено.\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Невірний профіль користувача.\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Профіль не може бути доданий.\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Неможливо підключитись до LDAP сервера"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "Вказану команду виконано." msgstr "Вказану команду виконано."
......
...@@ -9071,6 +9071,60 @@ msgid "" ...@@ -9071,6 +9071,60 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "'%s' pout nén esse trové."
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "'%s' pout nén esse trové."
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8881,6 +8881,58 @@ msgid "" ...@@ -8881,6 +8881,58 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "" msgstr ""
#: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:31
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:36
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:51
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:66
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -9026,6 +9026,72 @@ msgid "" ...@@ -9026,6 +9026,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "证书至少带有一个不明安全问题。" msgstr "证书至少带有一个不明安全问题。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "服务请求超时。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "打印机错误。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "路径无效。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "找不到用户名。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "无效用户档案。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "无法添加该档案。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "无法连接到 LDAP 服务器"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "已执行指定的命令。" msgstr "已执行指定的命令。"
......
...@@ -9198,6 +9198,72 @@ msgid "" ...@@ -9198,6 +9198,72 @@ msgid ""
"There is at least one unspecified security problem with this certificate." "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
msgstr "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。" msgstr "有至少一個未指定的安全問題與這個憑證相關。"
#: winineterror.mc:26
#, fuzzy
#| msgid "Service request timeout.\n"
msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "服務要求逾時。\n"
#: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "印表機發生錯誤。"
#: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "路徑無效。\n"
#: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "無法找到使用者名稱。\n"
#: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "使用者側寫檔無效。\n"
#: winineterror.mc:56
msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "無法加入側寫檔。\n"
#: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "無法連線到 LDAP 伺服器"
#: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:76
msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n"
msgstr ""
#: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr ""
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
msgstr "指定的命令被帶出。" msgstr "指定的命令被帶出。"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment