Pt.rc 6.94 KB
Newer Older
1
/*
2 3
 * Notepad
 * Portuguese Language Support
4
 *
5 6 7
 * Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
8
 * Copyright 2004 Amrico Jos Melo
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
22
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
23 24
 */

25
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
26 27

MAIN_MENU MENU
28 29
{
 POPUP "&Arquivo" {
30 31 32
  MENUITEM "&Novo\tCtrl+N",		CMD_NEW
  MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O",		CMD_OPEN
  MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",		CMD_SAVE
33
  MENUITEM "Salvar &como...",	CMD_SAVE_AS
34
  MENUITEM SEPARATOR
35
  MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",		CMD_PRINT
36 37
  MENUITEM "C&onfigurar pgina...",	CMD_PAGE_SETUP
  MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
38
  MENUITEM SEPARATOR
39
  MENUITEM "Sai&r",		CMD_EXIT
40 41
 }
POPUP "&Editar" {
42
  MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
43
  MENUITEM SEPARATOR
44
  MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X",	CMD_CUT
45
  MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",	CMD_COPY
46 47
  MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",	CMD_PASTE
  MENUITEM "E&xcluir\tDel",	CMD_DELETE
48
  MENUITEM SEPARATOR
49
  MENUITEM "Selecionar &tudo",	CMD_SELECT_ALL
50
  MENUITEM "&Data/Hora\tF5",	CMD_TIME_DATE
51
  MENUITEM SEPARATOR
52 53
  MENUITEM "&Quebrar automtica de linha",	CMD_WRAP
  MENUITEM "&Fonte...",          CMD_FONT
54 55
 }
POPUP "&Pesquisa" {
56 57
  MENUITEM "&Localizar...",	CMD_SEARCH
  MENUITEM "Localizar &prxima\tF3",	CMD_SEARCH_NEXT
58 59
 }
POPUP "&Ajuda" {
60 61 62
  MENUITEM "&Contedo",		CMD_HELP_CONTENTS
  MENUITEM "&Procurar...",	CMD_HELP_SEARCH
  MENUITEM "&Ajuda na ajuda",	CMD_HELP_ON_HELP
63
  MENUITEM SEPARATOR
64 65 66 67
  POPUP "&Informaes" {
   MENUITEM "&Licena...",	CMD_LICENSE
   MENUITEM "&SEM GARANTIA...",	CMD_NO_WARRANTY
   MENUITEM "&Sobre o Wine...",	CMD_ABOUT_WINE
68 69
  }
 }
70
}
71

72 73 74 75 76 77 78 79
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

MAIN_MENU MENU
{
 POPUP "&Ficheiro" {
  MENUITEM "&Novo...",		CMD_NEW
  MENUITEM "A&brir",		CMD_OPEN
  MENUITEM "&Gravar",		CMD_SAVE
80
  MENUITEM "Gravar &como...",	CMD_SAVE_AS
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
  MENUITEM SEPARATOR
  MENUITEM "&Imprimir",		CMD_PRINT
  MENUITEM "C&onfigurar pgina...",	CMD_PAGE_SETUP
  MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
  MENUITEM SEPARATOR
  MENUITEM "Sai&r",		CMD_EXIT
 }
POPUP "&Editar" {
  MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
  MENUITEM SEPARATOR
91
  MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",	CMD_CUT
92 93 94 95
  MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",	CMD_COPY
  MENUITEM "C&olar\tCtrl+V",	CMD_PASTE
  MENUITEM "E&xcluir\tDel",	CMD_DELETE
  MENUITEM SEPARATOR
96
  MENUITEM "Seleccionar &tudo",	CMD_SELECT_ALL
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
  MENUITEM "&Data/Hora\tF5",	CMD_TIME_DATE
  MENUITEM SEPARATOR
  MENUITEM "&Quebrar automtica de linha",	CMD_WRAP
  MENUITEM "&Tipo de Letra...",          CMD_FONT
 }
POPUP "&Pesquisa" {
  MENUITEM "&Localizar...",	CMD_SEARCH
  MENUITEM "Localizar &prxima\tF3",	CMD_SEARCH_NEXT
 }
POPUP "&Ajuda" {
  MENUITEM "&Contedo",		CMD_HELP_CONTENTS
  MENUITEM "&Procurar...",	CMD_HELP_SEARCH
  MENUITEM "&Ajuda na ajuda",	CMD_HELP_ON_HELP
  MENUITEM SEPARATOR
  POPUP "&Informaes..." {
   MENUITEM "&Licena",		CMD_LICENSE
   MENUITEM "&SEM GARANTIA",	CMD_NO_WARRANTY
   MENUITEM "&Acerca do Wine",	CMD_ABOUT_WINE
  }
 }
}


120 121
/* Dialog `Page setup' */

122 123
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

124
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
125
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126
FONT 8, "MS Shell Dlg"
127
CAPTION "Configurar pgina"
128
{
129 130
LTEXT    "&Cabealho (mm):",  0x140,  10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
131
LTEXT    "&Rodap:",  0x142,   10, 24, 40, 15
132
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
133 134 135

GROUPBOX "&Margens:",      0x144,     10, 43,160, 45
LTEXT    "&Esquerda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
136
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
137
LTEXT    "&Superior:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
138
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
139
LTEXT    "&Direita:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
140
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
141
LTEXT    "&Inferior:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
142
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
143

Jonathan Ernst's avatar
Jonathan Ernst committed
144 145 146
DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON    "&Ajuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
147 148
}

149 150 151

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

152
STRINGTABLE DISCARDABLE
153
{
154 155
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,	"&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,	"Pgina &p"
156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167

STRING_NOTEPAD,					"Notepad"
STRING_ERROR,					"ERRO"
STRING_WARNING,					"AVISO"
STRING_INFO,					"Informao"

STRING_UNTITLED,				"(sem nome)"

STRING_ALL_FILES,				"Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT,			"Arquivos texto (*.txt)"

STRING_TOOLARGE,				"Arquivo '%s'  muito longo para o notepad.\n \
168
Por favor use um editor diferente."
169
STRING_NOTEXT,					"Voc no digitou nenhum texto. \
170
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
171 172
STRING_DOESNOTEXIST,				"Arquivo '%s'\nno existe\n\n \
Voc deseja criar um novo arquivo?"
173
STRING_NOTSAVED,				"Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
174
Gostaria de salvar as alteraes?"
175 176
STRING_NOTFOUND,					"'%s' no pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY,			"No h memria suficiente para completar essa \
177
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicaes para aumentar a quantidade de memria livre."
178 179 180
}

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
181

182 183
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
184 185
 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,	"&f"
 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,	"Pgina &p"
186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207

 STRING_NOTEPAD,		"Notepad"
 STRING_ERROR,			"ERRO"
 STRING_WARNING,		"AVISO"
 STRING_INFO,			"Informao"

 STRING_UNTITLED,		"(sem nome)"

 STRING_ALL_FILES,		"Todos os arquivos (*.*)"
 STRING_TEXT_FILES_TXT,		"Ficheiros de texto (*.txt)"

 STRING_TOOLARGE,		"Ficheiros '%s'  muito longo para o notepad.\n \
 Por favor use um editor diferente."
 STRING_NOTEXT,			"No digitou nenhum texto. \
 \nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
 STRING_DOESNOTEXIST,		"Ficheiro '%s'\nno existe\n\n \
Deseja criar um novo ficheiro?"
 STRING_NOTSAVED,		"Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de gravar as alteraes?"
 STRING_NOTFOUND,		"'%s' no pode ser encontrado."
 STRING_OUT_OF_MEMORY,		"No h memria suficiente para completar esta \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplicaes para aumentar a quantidade de memria livre."
208
}