Commit 24dd96a9 authored by José Manuel Ferrer Ortiz's avatar José Manuel Ferrer Ortiz Committed by Alexandre Julliard

Updated Spanish translations.

parent fe7c9e5f
......@@ -24,6 +24,7 @@
#include "wineacm.h"
#include "msacm_En.rc"
#include "msacm_Es.rc"
#include "msacm_Fr.rc"
#include "msacm_It.rc"
#include "msacm_Nl.rc"
......
/*
* Spanish resource file for MS ACM
*
* Copyright 2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
DLG_ACMFORMATCHOOSE_ID DIALOG DISCARDABLE 10, 20, 225, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Seleccin de sonido"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Nombre:", -1, 5, 5, 115, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_CUSTOM, 5, 15, 115, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Guardar como...", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_SETNAME, 125, 14, 45, 14
PUSHBUTTON "&Eliminar", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_DELNAME, 175, 14, 45, 14
LTEXT "&Formato:", -1, 5, 41, 44, 8, NOT WS_GROUP
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMATTAG, 50, 39, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "A&tributos:", -1, 5, 59, 44, 8, NOT WS_GROUP
#if 0
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS
#else
COMBOBOX IDD_ACMFORMATCHOOSE_CMB_FORMAT, 50, 57, 170, 60,
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
#endif
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 48, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 92, 80, 40, 14
PUSHBUTTON "&Ayuda", IDD_ACMFORMATCHOOSE_BTN_HELP, 136, 80, 40, 14
END
/*
* Copyright 2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Insertar objeto"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
LTEXT "Tipo de objeto:",IDC_OBJTYPELBL,82,7,53,8,WS_VISIBLE
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,221,7,66,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,221,24,66,14
GROUPBOX "Resultado",IDC_RESULT,7,103,208,41
CONTROL "Crear nuevo",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_GROUP,7,20,62,10
CONTROL "Crear control",IDC_CREATECONTROL,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,62,10
CONTROL "Crear desde archivo",IDC_CREATEFROMFILE,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Aadir control...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Mostrar como icono",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
PUSHBUTTON "Explorar...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Archivo:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
EDITTEXT IDC_FILE,83,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESULTOBJDESC "Inserta un nuevo objeto %s en su documento"
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserta el contenido del archivo como un objeto en su documento, con lo que podr activarlo utilizando el programa que lo cre."
IDS_BROWSE "Explorar"
IDS_NOTOLEMOD "El archivo no parece ser un mdulo OLE vlido. Incapaz de registrar el control OLE."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Aadir control"
}
......@@ -32,6 +32,7 @@
* get localized bitmaps for example.
*/
#include "oledlg_En.rc"
#include "oledlg_Es.rc"
#include "oledlg_It.rc"
#include "oledlg_Nl.rc"
#include "oledlg_Pt.rc"
......@@ -24,3 +24,4 @@
#include "resource.h"
#include "shlwapi_En.rc"
#include "shlwapi_Es.rc"
/*
* Spanish resources for shlwapi
*
* Copyright 2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_ERR_DIALOG DIALOG MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 60
STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Error!"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG2, 15, 5, 28, 20
LTEXT "", IDS_ERR_USER_MSG, 15, 5, 210, 8
CHECKBOX "No volver a mostrar este &mensaje", IDC_ERR_DONT_SHOW, 5, 20, 210, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Aceptar" IDOK, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&Cancelar" IDCANCEL, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&S" IDYES, 105, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON L"&No" IDNO, 160, 40, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
/*
* Copyright 1995 Jon Tombs
* Copyright 2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -32,14 +33,14 @@ SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Acerca de WINE...", 61761
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aadir marca en el historial de depuracin", 61762
MENUITEM "Aadir marca en el &historial de depuracin", 61762
}
EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
{
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Undo", EM_UNDO
MENUITEM "&Deshacer", EM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Co&rtar", WM_CUT
MENUITEM "&Copiar", WM_COPY
......@@ -57,10 +58,26 @@ BEGIN
LTEXT "", 100, 32, 4, 176, 48, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Aceptar", 1, 16, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cancelar", 2, 64, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Abortar", 3, 112, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "A&bortar", 3, 112, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Reintentar", 4, 160, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ignorar", 5, 208, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&S", 6, 256, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&No", 7, 304, 56, 40, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
MDI_MOREWINDOWS DIALOG FIXED IMPURE 20, 20, 232, 122
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Seleccionar ventana"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LISTBOX MDI_IDC_LISTBOX, 5, 7, 222, 90, WS_VSCROLL | WS_HSCROLL /* defined in mdi.h */
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 75, 100, 35, 14
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 120, 100, 35, 14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_ERROR "Error"
IDS_MDI_MOREWINDOWS "&Ms ventanas..."
}
/*
* Copyright 2003 Jos Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2003,2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -31,4 +31,7 @@ FONT 8, "Helv"
WS_TABSTOP, 20, 90, 60, 10
CONTROL "&Apaisado", IDD_ORIENT_LANDSCAPE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
20, 110, 60, 10
LTEXT "Duplex:", IDD_DUPLEX_NAME, 10, 140, 100, 8
COMBOBOX IDD_DUPLEX, 10, 151, 200, 20, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
WS_TABSTOP
}
/*
* Clock (English resources)
* Clock (Spanish resources)
*
* Copyright 1998 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Spanish translation by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Jos Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2003,2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -21,7 +21,9 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Propiedades" {
MENUITEM "Ana&lgico", IDM_ANALOG
......@@ -43,7 +45,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
}
}
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_CLOCK, "Reloj"
}
......@@ -22,6 +22,7 @@
#include "cmdlgtst.h"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Fr.rc"
#include "It.rc"
#include "Nl.rc"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Jos Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2003,2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -27,42 +27,44 @@ LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Archivo" {
MENUITEM "&Nuevo", CMD_NEW
MENUITEM "&Abrir", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "Configurar &pgina...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configuracin &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM "&Nuevo...", CMD_NEW
MENUITEM "&Abrir\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "Configurar &pgina...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configuracin &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Borrar\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Borrar\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seleccionar t&odo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Hora y Fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ajuste de lnea automtico", CMD_WRAP
MENUITEM "&Ajuste de lnea", CMD_WRAP
MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
}
POPUP "&Buscar" {
MENUITEM "&Buscar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Ayuda" {
MENUITEM "&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
POPUP "A&yuda" {
MENUITEM "&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informacin..." {
MENUITEM "&Licencia", CMD_LICENSE
MENUITEM "SIN &GARANTA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca de Wine", CMD_ABOUT_WINE
MENUITEM "&Licencia", CMD_LICENSE
MENUITEM "SIN &GARANTA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca de Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
......@@ -72,7 +74,7 @@ POPUP "&Ayuda" {
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "Helv"
CAPTION "&Ajuste de pgina"
CAPTION "Ajuste de pgina"
{
LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
......@@ -96,35 +98,34 @@ PUSHBUTTON "&Ayuda", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pgina &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Bloc de Notas"
STRING_ERROR, "ERROR"
STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
STRING_INFO, "Informacin"
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pgina &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_UNTITLED, "(sin ttulo)"
STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas"
STRING_ERROR, "ERROR"
STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
STRING_INFO, "Informacin"
STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_UNTITLED, "(sin ttulo)"
STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el bloc de notas.\n \
Use otro editor."
STRING_NOTEXT, "No escribi nada. \
\nPor favor escriba algo y pruebe de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n \
Desea crear un nuevo archivo?"
STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND, "no se encontr '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar \
esta tarea. \nCierre una o ms aplicaciones para aumentar la cantidad \nde \
memoria libre."
STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
bloc de notas.\n Use otro editor."
STRING_NOTEXT, "No escribi nada. \nPor favor escriba algo e \
intntelo de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n Desea crear \
un nuevo archivo?"
STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND, "No se encontr '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \
tarea. \nCierre una o ms aplicaciones para \
aumentar la cantidad \nde memoria libre."
}
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2003 Jos Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2003,2004 Jos Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
......@@ -86,14 +86,36 @@ BEGIN
MENUITEM "&Eliminar Favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
END
POPUP "&Ayuda"
POPUP "A&yuda"
BEGIN
MENUITEM "&Help Topics", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM "&Temas de ayuda\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Acerca de Editor de registro", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "&Acerca del Editor de registro", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Modificar" ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Modificar datos binarios", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Nuevo"
BEGIN
MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Valor de &cadena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
END
END
/*
* Dialog
......@@ -111,6 +133,35 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar cadena"
FONT 8, "System"
BEGIN
LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Editar cadena"
FONT 8, "System"
BEGIN
LTEXT "Nombre del valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "Datos del valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Base", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Hexadecimal", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Decimal", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
......@@ -124,7 +175,7 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Editor de registro"
IDS_APP_TITLE "Editor del registro"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
......@@ -173,6 +224,19 @@ BEGIN
ID_EDIT_FINDNEXT "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la bsqueda anterior"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Error"
IDS_BAD_KEY "No se puede consultar la clave '%s'"
IDS_BAD_VALUE "No se puede consultar el valor '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "No se pueden editar claves de este tipo (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "El valor es demasiado grande (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar eliminacin de valor"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Seguro que desea eliminar el valor '%s'?"
IDS_NEWKEY "Nueva clave #%d"
IDS_NEWVALUE "Nuevo valor #%d"
END
/*****************************************************************/
......
/*
* Wine command prompt
* Spanish Language Support
*
* Copyright (C) 2004 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
WCMD_ATTRIB, "Ayuda sobre ATTRIB\n"
WCMD_CALL,
"CALL <nombre de archivo por lotes> se utiliza dentro de un archivo por\n\
lotes para ejecutar comandos desde otro archivo por lotes. Cuando el\n\
archivo por lotes existe, el control regresa al archivo que lo llamó. El\n\
comando CALL puede proporcionar parámetros para el procedimiento llamado.\n\
\n\
Los cambios sobre el directorio por defecto, variables de entorno, etc.\n\
realizados desde dentro de un procedimiento llamado son heredados por el\n\
llamante.\n"
WCMD_CD, "Ayuda sobre CD\n"
WCMD_CHDIR, "Ayuda sobre CHDIR\n"
WCMD_CLS, "CLS limpia la pantalla de la consola\n"
WCMD_COPY, "Ayuda sobre COPY\n"
WCMD_CTTY, "Ayuda sobre CTTY\n"
WCMD_DATE, "Ayuda sobre DATE\n"
WCMD_DEL, "Ayuda sobre DEL\n"
WCMD_DIR, "Ayuda sobre DIR\n"
WCMD_ECHO,
"ECHO <cadena> muestra <cadena> en el dispositivo de terminal actual.\n\
\n\
ECHO ON provoca que todos los comandos subsiguientes en un archivo por\n\
lotes sean mostrados en el terminal antes de ser ejecutados.\n\
\n\
ECHO OFF invierte el efecto de un previo ECHO ON (ECHO es OFF por\n\
defecto). El comando ECHO OFF puede prevenirse de ser mostrado\n\
precediéndolo por un signo @.\n"
WCMD_ERASE, "Ayuda sobre ERASE\n"
WCMD_FOR,
"El comando FOR se utiliza para ejecutar un comando para cada uno de\n\
un conjunto de archivos.\n\
\n\
Sintaxis: FOR %variable IN (conjunto) DO comando\n\
\n\
La necesidad de doblar el signo % cuando se utiliza FOR en un archivo\n\
por lotes no existe en wcmd.\n"
WCMD_GOTO,
"El comando GOTO transfiere la ejecución a otro mandato dentro de un\n\
archivo por lotes.\n\
\n\
La etiqueta que es el objetivo de un comando GOTO puede ser de hasta\n\
255 caracteres de longitud pero no puede incluir espacios (esto es\n\
diferente a otros sistemas operativos). Si dos o más etiquetas\n\
idénticas existen en un archivo por lotes, la primera de ellas será\n\
siempre la que se ejecutará. El intento de hacer GOTO a una etiqueta\n\
no existente termina la ejecución del archivo por lotes.\n\
\n\
GOTO no tiene efecto cuando se usa interactivamente.\n"
WCMD_HELP, "Ayuda sobre HELP\n"
WCMD_IF,
"IF se utiliza para ejecutar condicionalmente un comando.\n\
\n\
Sintaxis: IF [NOT] EXIST nombre_archivo comando\n\
IF [NOT] cadena1==cadena2 comando\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
\n\
En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n\
comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n"
WCMD_LABEL, "LABEL se utiliza para ajustar una etiqueta de volumen\n\
de disco.\n\
\n\
Sintaxis: LABEL [unidad:]\n\
El comando le pedirá la nueva etiqueta de volumen para la unidad dada.\n\
Puede ver la etiqueta de volumen del disco con el comando VOL.\n"
WCMD_MD, "Ayuda sobre MD\n"
WCMD_MKDIR, "Ayuda sobre MKDIR\n"
WCMD_MOVE,
"MOVE realoja un archivo o directorio a un nuevo punto del sistema de\n\
archivos.\n\
\n\
Si el elemento siendo movido es un directorio, entonces todos los\n\
archivos y subdirectorios por debajo del elemento son movidos también.\n\
\n\
MOVE falla si la localización vieja y la nueva están en diferentes\n\
letras de unidad de DOS.\n"
WCMD_PATH,
"PATH muestra o cambia la ruta de búsqueda de wcmd.\n\
\n\
Al introducir PATH se mostrará la configuración actual de PATH\n\
(inicialmente esto es el valor dado en su archivo wine.conf). Para\n\
cambiar la configuración acompañe al comando PATH con el nuevo valor.\n\
\n\
También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno\n\
PATH, por ejamplo:\n\
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
WCMD_PAUSE,
"PAUSE muestra un mensaje en la pantalla 'Pulse la tecla Return para\n\
continuar' y espera que el usuario pulse la tecla Return. Es\n\
principalmente útil en archivos por lotes para permitir al usuario\n\
leer la salida de un comando anterior antes de que se desplace fuera\n\
de la pantalla.\n"
WCMD_PROMPT,
"PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n\
\n\
La cadena que sigue al comando PROMPT (y el espacio inmediatamente\n\
después) aparece al principio de la línea cuando wcmd está esperando\n\
la entrada.\n\
\n\
Las siguientes cadenas de caracteres tienen el significado especial\n\
que se muestra:\n\
\n\
$$ Signo dólar $_ Nueva línea $b Signo de tubo (|)\n\
$d Fecha actual $e Escape $g Signo >\n\
$l Signo < $n Unidad actual $p Ruta actual\n\
$q Signo igual $t Hora actual $v Versión de wcmd\n\
\n\
Nótese que si se introduce el comando PROMPT sin una cadena de prompt\n\
reinicializa el prompt al valor por defecto, que es el directorio\n\
actual (que incluye la letra de la unidad actual) seguido por un signo\n\
mayor que (>).\n\
(como un comando PROMPT $p$g).\n\
\n\
El prompt puede también ser cambiado alterando la variable de entorno\n\
PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto\n\
que 'PROMPT texto'\n"
WCMD_REM,
"Una línea de comandos que empieza por REM (seguido de un espacio) no\n\
realiza ninguna acción, y puede por tanto ser utilizada como un\n\
comentario en un archivo por lotes.\n"
WCMD_REN, "Ayuda sobre REN\n"
WCMD_RENAME, "Ayuda sobre RENAME\n"
WCMD_RD, "Ayuda sobre RD\n"
WCMD_RMDIR, "Ayuda sobre RMDIR\n"
WCMD_SET,
"SET muestra o cambia las variables de entorno de wcmd.\n\
\n\
SET sin parámetros muestra todas las variables de entorno actuales.\n\
\n\
Para crear o modificar una variable de entorno la sintaxis es:\n\
\n\
SET <variable>=<valor>\n\
\n\
donde <variable> y <valor> son cadenas de caracteres. No debe haber\n\
espacios antes del signo igual, ni la variable puede contener espacios\n\
embebidos.\n\
\n\
Bajo Wine, el entorno del sistema operativo que hay por debajo se\n\
incluye en el entorno de Win32 por lo que, por lo general, habrá muchos\n\
más valores que en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es\n\
posible afectar al entorno del sistema operativo desde wcmd.\n"
WCMD_SHIFT,
"SHIFT se utiliza en un archivo por lotes para eliminar un parámetro\n\
de la cabeza de la lista, por lo que el parámetro 2 se convierte en\n\
el parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea\n\
de comando.\n"
WCMD_TIME, "Ayuda sobre TIME\n"
WCMD_TITLE,
"Ajusta el título de la ventana de wcmd, sintaxis TITLE [cadena]\n"
WCMD_TYPE,
"TYPE <nombre de archivo> copia <nombre de archivo> al dispositivo de\n\
consola (o a donde sea si se redirecciona). No se realiza ninguna\n\
comprobación de si el archivo es texto legible.\n"
WCMD_VERIFY,
"VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n\
Las formas válidas son:\n\
\n\
VERIFY ON Poner la bandera\n\
VERIFY OFF Quitar la bandera\n\
VERIFY Muestra ON u OFF como corresponda.\n\
\n\
La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
WCMD_VER,
"VER muestra la versión de wcmd que está ejecutando\n"
WCMD_VOL, "Ayuda sobre VOL\n"
WCMD_EXIT,
"EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema\n\
operativo o intérprete de comandos desde el que invocó wcmd.\n"
1000, "Los comandos internos de WCMD son:\n\
ATTRIB\t\tMostrar o cambiar los atributos de archivo de DOS\n\
CALL\t\tInvocar un archivo por lotes desde dentro de otro\n\
CD (CHDIR)\tCambiar el directorio por defecto actual\n\
CLS\t\tVaciar la pantalla de la consola\n\
COPY\t\tCopiar un archivo\n\
CTTY\t\tCambiar el dispositivo de entrada/salida\n\
DATE\t\tMostrar o cambiar la fecha del sistema\n\
DEL (ERASE)\tEliminar un archivo o conjunto de archivos\n\
DIR\t\tListar el contenido de un directorio\n\
ECHO\t\tCopiar texto directamente a la salida de consola\n\
HELP\t\tMostrar detalles breves de ayuda sobre un tema\n\
MD (MKDIR)\tCrear un subdirectorio\n\
MOVE\t\tMover un archivo, conjunto de archivos o árbol de directorio\n\
PATH\t\tAjustar o cambiar la ruta de búsqueda\n\
PROMPT\t\tCambiar el prompt de comandos\n\
REN (RENAME)\tRenombrar un archivo\n\
RD (RMDIR)\tEliminar un subdirectorio\n\
SET\t\tAjustar o mostrar variables de entorno\n\
TIME\t\tAjustar o mostrar la hora actual del sistema\n\
TITLE\t\tAjustar el título de la ventana para la sesión de WCMD\n\
TYPE\t\tTeclear el contenido de un archivo de texto\n\
VER\t\tMostrar la versión actual de WCMD\n\
VOL\t\tMostrar la etiqueta de volumen de un dispositivo de disco\n\
EXIT\t\tConcluir WCMD\n\n\
Introduzca HELP <comando> para más información sobre cualquiera de los comandos\nde arriba\n"
}
......@@ -19,6 +19,7 @@
#include "wcmd.h"
#include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Fr.rc"
#include "Nl.rc"
#include "Pt.rc"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment