Commit a54ab078 authored by Aurimas Fišeras's avatar Aurimas Fišeras Committed by Alexandre Julliard

po: Update Lithuanian translation.

parent 8991a968
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-22 10:23+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
...@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Automatinis duomenų segmentas viršija 64k\n" ...@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Automatinis duomenų segmentas viršija 64k\n"
#: winerror.mc:791 #: winerror.mc:791
msgid "Ring 2 segment must be movable\n" msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
msgstr "Antro žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n" msgstr "Antrojo žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n"
#: winerror.mc:796 #: winerror.mc:796
msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n" msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
...@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Failo vardas per ilgas\n" ...@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Failo vardas per ilgas\n"
#: winerror.mc:821 #: winerror.mc:821
msgid "Ring 2 stack in use\n" msgid "Ring 2 stack in use\n"
msgstr "Antro žiedo dėklas naudojamas\n" msgstr "Antrojo žiedo dėklas naudojamas\n"
#: winerror.mc:826 #: winerror.mc:826
msgid "Error in use of filename wildcards\n" msgid "Error in use of filename wildcards\n"
...@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė\n" ...@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė\n"
#: winerror.mc:2726 #: winerror.mc:2726
msgid "Installer service failed.\n" msgid "Installer service failed.\n"
msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida\n" msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida.\n"
#: winerror.mc:2731 #: winerror.mc:2731
msgid "Installation aborted by user\n" msgid "Installation aborted by user\n"
...@@ -7687,9 +7687,8 @@ msgstr "" ...@@ -7687,9 +7687,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: attrib.rc:28 #: attrib.rc:28
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n" msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%s: failas nerastas\n" msgstr "%1: failas nerastas\n"
#: attrib.rc:47 #: attrib.rc:47
msgid "" msgid ""
...@@ -7790,12 +7789,12 @@ msgid "" ...@@ -7790,12 +7789,12 @@ msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n" "default directory.\n"
msgstr "" msgstr ""
"CD <direktorija> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n" "CD <katalogas> yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n"
"numatytą katalogą.\n" "numatytą katalogą.\n"
#: cmd.rc:41 #: cmd.rc:41
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <direktorija> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n" msgstr "CHDIR <katalogas> pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n"
#: cmd.rc:43 #: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n" msgid "CLS clears the console screen.\n"
...@@ -8609,14 +8608,12 @@ msgstr "" ...@@ -8609,14 +8608,12 @@ msgstr ""
"Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n" "Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n"
#: net.rc:30 #: net.rc:30
#, fuzzy
msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgid "Stopping dependent service: %1\n"
msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %s\n" msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %1\n"
#: net.rc:31 #: net.rc:31
#, fuzzy
msgid "Could not stop service %1\n" msgid "Could not stop service %1\n"
msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %s\n" msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %1\n"
#: net.rc:32 #: net.rc:32
msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
...@@ -8627,34 +8624,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n" ...@@ -8627,34 +8624,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n"
msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n" msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n"
#: net.rc:34 #: net.rc:34
#, fuzzy
msgid "The %1 service is starting.\n" msgid "The %1 service is starting.\n"
msgstr "Tarnyba %s yra paleidžiama.\n" msgstr "Tarnyba %1 yra paleidžiama.\n"
#: net.rc:35 #: net.rc:35
#, fuzzy
msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgid "The %1 service was started successfully.\n"
msgstr "Tarnyba %s sėkmingai paleista.\n" msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai paleista.\n"
#: net.rc:36 #: net.rc:36
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to start.\n" msgid "The %1 service failed to start.\n"
msgstr "Tarnyba %s nepasileido.\n" msgstr "Tarnyba %1 nepasileido.\n"
#: net.rc:37 #: net.rc:37
#, fuzzy
msgid "The %1 service is stopping.\n" msgid "The %1 service is stopping.\n"
msgstr "Tarnyba %s yra stabdoma.\n" msgstr "Tarnyba %1 yra stabdoma.\n"
#: net.rc:38 #: net.rc:38
#, fuzzy
msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
msgstr "Tarnyba %s sėkmingai sustabdyta.\n" msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai sustabdyta.\n"
#: net.rc:39 #: net.rc:39
#, fuzzy
msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgid "The %1 service failed to stop.\n"
msgstr "Tarnyba %s nesustojo.\n" msgstr "Tarnyba %1 nesustojo.\n"
#: net.rc:41 #: net.rc:41
msgid "There are no entries in the list.\n" msgid "There are no entries in the list.\n"
...@@ -8671,9 +8662,8 @@ msgstr "" ...@@ -8671,9 +8662,8 @@ msgstr ""
"---------------------------------------------------------------\n" "---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:43 #: net.rc:43
#, fuzzy
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
msgstr "%s %s %s Atverti ištekliai: %lu\n" msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n"
#: net.rc:44 #: net.rc:44
msgid "OK" msgid "OK"
...@@ -8835,7 +8825,7 @@ msgid "" ...@@ -8835,7 +8825,7 @@ msgid ""
"Do you want to create a new file?" "Do you want to create a new file?"
msgstr "" msgstr ""
"Failas „%s“\n" "Failas „%s“\n"
"neegzistuoja\n" "neegzistuoja.\n"
"\n" "\n"
"Ar norite sukurti naują failą?" "Ar norite sukurti naują failą?"
...@@ -8846,7 +8836,7 @@ msgid "" ...@@ -8846,7 +8836,7 @@ msgid ""
"Would you like to save the changes?" "Would you like to save the changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Failas „%s“\n" "Failas „%s“\n"
"buvo pakeistas\n" "buvo pakeistas.\n"
"\n" "\n"
"Ar norite išsaugoti pakeitimus?" "Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
...@@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid "" ...@@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid ""
"sure you want to change the priority class?" "sure you want to change the priority class?"
msgstr "" msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n" "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n"
"sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n" "sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą.\n"
"Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?" "Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
#: taskmgr.rc:305 #: taskmgr.rc:305
...@@ -11034,7 +11024,7 @@ msgstr "&Visada viršuje" ...@@ -11034,7 +11024,7 @@ msgstr "&Visada viršuje"
#: winhlp32.rc:56 #: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help" msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Apie Wine žinyną..." msgstr "&Apie Wine žinyną"
#: winhlp32.rc:64 #: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..." msgid "Annotation..."
...@@ -11353,7 +11343,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad" ...@@ -11353,7 +11343,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
#: xcopy.rc:27 #: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n" msgstr "Neteisingas parametrų skaičius pagalba: xcopy /?\n"
#: xcopy.rc:28 #: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
...@@ -11365,11 +11355,11 @@ msgstr "Spauskite <įvesti> kopijavimui pradėti\n" ...@@ -11365,11 +11355,11 @@ msgstr "Spauskite <įvesti> kopijavimui pradėti\n"
#: xcopy.rc:30 #: xcopy.rc:30
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgstr "bus nukopijuota failų: %1!d!\n" msgstr "Bus nukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:31 #: xcopy.rc:31
msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr "nukopijuota failų: %1!d!\n" msgstr "Nukopijuota failų: %1!d!\n"
#: xcopy.rc:34 #: xcopy.rc:34
msgid "" msgid ""
...@@ -11399,7 +11389,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n" ...@@ -11399,7 +11389,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n"
#: xcopy.rc:39 #: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgid "Failed during reading of '%1'\n"
msgstr "Klaida skaitant „1“\n" msgstr "Klaida skaitant „%1“\n"
#: xcopy.rc:43 #: xcopy.rc:43
msgctxt "File key" msgctxt "File key"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment