pa.po 4.8 KB
Newer Older
A S Alam's avatar
A S Alam committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Punjabi translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2021 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
#
# A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
10 11
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 17:09-0800\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjab-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
A S Alam's avatar
A S Alam committed
22
#: src/main.rs:19
A S Alam's avatar
A S Alam committed
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
msgid "Tour"
msgstr "ਟੂਰ"

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "ਸਵਾਗਤ ਤੇ ਟੂਰ"

#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "ਗਨੋਮ;ਜੀਟੀਕੇ;"

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟੂਰ ਤੇ ਸਵਾਗਤੀ"

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੇਧ ਦਿੰਦਾ ਟੂਰ ਤੇ ਸਵਾਗਤੀ ਹੈ।"

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ"

#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:37
msgid "The GNOME Project"
msgstr "ਗਨੋਮ ਪਰੋਜੈਕਟ"

A S Alam's avatar
A S Alam committed
50 51 52 53
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#| msgid "_Start Tour"
msgid "Start the Tour"
msgstr "ਟੂਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
54

A S Alam's avatar
A S Alam committed
55 56 57 58
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#| msgid "Learn about new and essential features in GNOME 40."
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "{} {} ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਅਤੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ।"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
59

A S Alam's avatar
A S Alam committed
60 61 62 63
#: src/widgets/paginator.rs:32
#| msgid "_Start Tour"
msgid "_Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
64

A S Alam's avatar
A S Alam committed
65
#: src/widgets/paginator.rs:33
A S Alam's avatar
A S Alam committed
66 67 68
msgid "_Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"

A S Alam's avatar
A S Alam committed
69
#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
A S Alam's avatar
A S Alam committed
70 71 72
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"

A S Alam's avatar
A S Alam committed
73
#: src/widgets/paginator.rs:36
A S Alam's avatar
A S Alam committed
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
msgid "_Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)"

#: src/widgets/window.rs:51
msgid "Get an Overview"
msgstr "ਸਾਰ ਵੇਖੋ"

#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਐਪਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"

#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "ਐਪਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਢਾਲੋ"

#: src/widgets/window.rs:62
A S Alam's avatar
A S Alam committed
90 91 92
#| msgid "Arrange your apps so they make sense for you."
msgid "Arrange the app grid so it makes sense for you."
msgstr "ਐਪ ਜਾਲ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੌਖਾ ਲੱਗੇ, ਉਂਝ ਕਰੋ।"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
93 94 95

#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
96
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਝੋ"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organise windows with the new workspaces view."
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਝਲਕ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ।"

#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ"

#: src/widgets/window.rs:82
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "ਟੱਚ ਪੈਡ ਉੱਤੇ, 3 ਉਗਲਾਂ ਨਾਲ ਖੜ੍ਹਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਕਾਓ। ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ!"

#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਲਈ ਸੱਜੇ/ਖੱਬੇ"

#: src/widgets/window.rs:92
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "ਟੱਚ ਪੈਡ ਉੱਤੇ, 3 ਉਂਗਲਾਂ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ। ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ!"

A S Alam's avatar
A S Alam committed
118 119 120 121
#: src/widgets/window.rs:104
#| msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ! ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ {} {} ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੋਗੇ।"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
122

A S Alam's avatar
A S Alam committed
123
#: src/widgets/window.rs:107
A S Alam's avatar
A S Alam committed
124 125
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "ਹੋਰ ਸਲਾਹ ਤੇ ਟੋਟਕੇ ਲੈਣ ਲਈ, ਮਦਦ ਐਪ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
126 127 128 129 130 131

#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "{} {} ਲਈ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"

#~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "ਨਹੀਂ ਜੀ, ਧੰਨਵਾਦ(_N)"