Commit 32857c59 authored by Charles Monzat's avatar Charles Monzat Committed by GNOME Translation Robot

Update French translation

parent f6db69cf
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-27 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 12:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
......@@ -54,9 +54,9 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Commencer la visite guidée"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr ""
"Découvrez les nouvelles fonctionnalités essentielles apportées dans {} {}."
#| msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Découvrez les principales fonctionnalités de {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
......@@ -79,26 +79,31 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Ayez une vue d’ensemble"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "Appuyez sur Activités pour voir les fenêtres et applications ouvertes."
#| msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr ""
"Appuyez sur la touche Logo pour voir les fenêtres et applications ouvertes."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Personnalisez vos applications"
#| msgid "Just type to search"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "La saisie au clavier lance la recherche"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Organisez la grille des applications selon vos préférences."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr ""
"Effectuez une saisie dans la vue d’ensemble pour rechercher. Lancez des "
"applications, trouvez des choses."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Gardez le dessus avec les espaces de travail"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
#| msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr ""
"Organisez facilement vos fenêtres grâce à la nouvelle vue des espaces de "
"travail."
"Organisez facilement vos fenêtres grâce à la vue des espaces de travail."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
......@@ -120,14 +125,23 @@ msgstr ""
"Sur un pavé tactile, effectuez des glissements à trois doigts horizontaux. "
"Essayez !"
#: src/widgets/window.rs:104
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "C’est fini ! Nous espérons que vous apprécierez {} {}."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Et voilà. Passez une très bonne journée !"
#: src/widgets/window.rs:107
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Pour obtenir de l’aide ou des astuces, essayez l’application Aide."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Personnalisez vos applications"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Organisez la grille des applications selon vos préférences."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "C’est fini ! Nous espérons que vous apprécierez {} {}."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Bienvenue dans {} {}"
......@@ -146,9 +160,6 @@ msgstr "Pour obtenir de l’aide ou des astuces, essayez l’application Aide."
#~ "La vue d’ensemble des activités peut aussi être utilisée pour changer de "
#~ "fenêtre ou effectuer une recherche."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "La saisie au clavier lance la recherche"
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment