Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
4ac7296b
Commit
4ac7296b
authored
Sep 27, 2021
by
Aleksandr Melman
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 27, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add Russian translation
parent
9445c6b7
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
136 additions
and
0 deletions
+136
-0
LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
ru.po
po/ru.po
+135
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
4ac7296b
...
...
@@ -32,6 +32,7 @@ pl
pt
pt_BR
ro
ru
sk
sl
sr
...
...
po/ru.po
0 → 100644
View file @
4ac7296b
# Russian translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2021 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Melman <Alexmelman88@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 21:17+0300\n"
"Last-Translator: Melman <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <Alexmelman88@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-DL-Team: ru\n"
"X-DL-Module: gnome-tour\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translated\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
msgid "Tour"
msgstr "Экскурсия"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "Приветствие и Экскурсия"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;Гном;ГТК"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "GNOME Экскурсия и Приветствие"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Управляемая экскурсия и приветсвие для GNOME"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Главное Окно"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:38
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid "Start the Tour"
msgstr "Начать Экскурсию"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Узнайте о ключевых функциях в {} {}."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
msgstr "_Начать"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Next"
msgstr "_Далее"
#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#: src/widgets/paginator.rs:36
msgid "_Previous"
msgstr "_Назад"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "Get an Overview"
msgstr "Режим Обзора"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Нажмите клавишу Super, чтобы видеть открытые окна и приложения."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Просто введите слово для Поиска"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr ""
"Введите критерий поиска в режиме обзора. Запускайте приложения, находите "
"нужные вещи."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Продолжите работу с Рабочими пространствами"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Легко управляйте окнами с помощью вида рабочих пространств."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "Вверх/Вниз в режиме Обзора"
#: src/widgets/window.rs:82
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr ""
"На сенсорной панели, используйте вертикальные движения тремя пальцами. "
"Попробуйте!"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "Влево/Вправо для Рабочих пространств"
#: src/widgets/window.rs:92
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr ""
"На сенсорной панели, используйте горизонтальные движения тремя пальцами. "
"Попробуйте!"
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Вот и все. Хорошего дня!"
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr ""
"Чтобы получить дополнительные советы и рекомендации, обратитесь к приложению "
"Справка."
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment