Commit 68c3e024 authored by Jiri Grönroos's avatar Jiri Grönroos Committed by GNOME Translation Robot

Update Finnish translation

parent 5496ffd9
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-19 09:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-01 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
......@@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Aloita kierros"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
msgstr "Tutustu mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
msgid "Learn about the key features in {} {}."
msgstr "Lue mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
......@@ -76,24 +76,24 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Muodosta yleiskuva"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
msgstr "Napsauta Toiminnot nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "Paina Super-näppäintä nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "Make Apps Your Own"
msgstr "Tee sinunkaupat sovellusten kanssa"
msgid "Just Type to Search"
msgstr "Sen kun vain kirjoitat hakeaksesi"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "Arrange the app grid to your liking."
msgstr "Järjestä sovellusruudukko haluamaasi järjestykseen."
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "Kirjoita yleisnäkymässä etsiäksesi. Käynnistä sovelluksia, löydä asioida."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Pysy huipulla työtilojen kanssa"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the new workspaces view."
msgstr "Järjestä ikkunat helposti uuden työtilanäkymän avulla."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Järjestä ikkunat vaivatta työtilanäkymän avulla."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
......@@ -111,14 +111,23 @@ msgstr "Vasen/oikea työtiloille"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen vaakapyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
#: src/widgets/window.rs:104
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
msgstr "Siinä kaikki! Toivottavasti {} {} on mieleesi."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "Siinä kaikki. Hyvää päivänjatkoa!"
#: src/widgets/window.rs:107
#: src/widgets/window.rs:103
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Tee sinunkaupat sovellusten kanssa"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Järjestä sovellusruudukko haluamaasi järjestykseen."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "Siinä kaikki! Toivottavasti {} {} on mieleesi."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Tervetuloa, tämä on {} {}"
......@@ -131,9 +140,6 @@ msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "Toiminnot-näkymässä voi myös vaihtaa ikkunoiden välillä ja suorittaa hakuja."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Sen kuin vain kirjoitat hakeaksesi"
#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ msgstr "Kun alat kirjoittamaan Toiminnot-näkymässä, voit etsiä sovelluksia, asetuksia ja paljon muuta."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment