Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
68c3e024
Commit
68c3e024
authored
Sep 01, 2021
by
Jiri Grönroos
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 01, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Finnish translation
parent
5496ffd9
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
20 deletions
+26
-20
fi.po
po/fi.po
+26
-20
No files found.
po/fi.po
View file @
68c3e024
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
2-19 09:23
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-01 10:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
2-21 19:15+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
9-01 22:50+03
00\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"Language: fi\n"
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit
2.4.2
\n"
"X-Generator: Poedit
3.0
\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:19
#: src/main.rs:19
...
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
...
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Aloita kierros"
msgstr "Aloita kierros"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about
new and essential
features in {} {}."
msgid "Learn about
the key
features in {} {}."
msgstr "
Tutustu
mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
msgstr "
Lue
mitä oleellisia ominaisuuksia {} {} sisältää."
#: src/widgets/paginator.rs:32
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
msgid "_Start"
...
@@ -76,24 +76,24 @@ msgid "Get an Overview"
...
@@ -76,24 +76,24 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Muodosta yleiskuva"
msgstr "Muodosta yleiskuva"
#: src/widgets/window.rs:52
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press
Activities
to see open windows and apps."
msgid "Press
the Super key
to see open windows and apps."
msgstr "
Napsauta Toiminnot
nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
msgstr "
Paina Super-näppäintä
nähdäksesi avoinna olevat ikkunat ja sovellukset."
#: src/widgets/window.rs:61
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "
Make Apps Your Own
"
msgid "
Just Type to Search
"
msgstr "
Tee sinunkaupat sovellusten kanssa
"
msgstr "
Sen kun vain kirjoitat hakeaksesi
"
#: src/widgets/window.rs:62
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "
Arrange the app grid to your liking
."
msgid "
Type in the overview to search. Launch apps, find things
."
msgstr "
Järjestä sovellusruudukko haluamaasi järjestykseen
."
msgstr "
Kirjoita yleisnäkymässä etsiäksesi. Käynnistä sovelluksia, löydä asioida
."
#: src/widgets/window.rs:71
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Pysy huipulla työtilojen kanssa"
msgstr "Pysy huipulla työtilojen kanssa"
#: src/widgets/window.rs:72
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the
new
workspaces view."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Järjestä ikkunat
helposti uuden
työtilanäkymän avulla."
msgstr "Järjestä ikkunat
vaivatta
työtilanäkymän avulla."
#: src/widgets/window.rs:81
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
msgid "Up/Down for the Overview"
...
@@ -111,14 +111,23 @@ msgstr "Vasen/oikea työtiloille"
...
@@ -111,14 +111,23 @@ msgstr "Vasen/oikea työtiloille"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Käytä kolmen sormen vaakapyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
msgstr "Käytä kolmen sormen vaakapyyhkäisyä kosketuslevyllä. Kokeile sitä!"
#: src/widgets/window.rs:10
4
#: src/widgets/window.rs:10
2
msgid "That's it
! We hope that you enjoy {} {}.
"
msgid "That's it
. Have a nice day!
"
msgstr "Siinä kaikki
! Toivottavasti {} {} on mieleesi.
"
msgstr "Siinä kaikki
. Hyvää päivänjatkoa!
"
#: src/widgets/window.rs:10
7
#: src/widgets/window.rs:10
3
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Tee sinunkaupat sovellusten kanssa"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Järjestä sovellusruudukko haluamaasi järjestykseen."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "Siinä kaikki! Toivottavasti {} {} on mieleesi."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Tervetuloa, tämä on {} {}"
#~ msgstr "Tervetuloa, tämä on {} {}"
...
@@ -131,9 +140,6 @@ msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
...
@@ -131,9 +140,6 @@ msgstr "Lisää ohjeita ja tietoa on saatavilla ohjesovelluksesta."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "Toiminnot-näkymässä voi myös vaihtaa ikkunoiden välillä ja suorittaa hakuja."
#~ msgstr "Toiminnot-näkymässä voi myös vaihtaa ikkunoiden välillä ja suorittaa hakuja."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Sen kuin vain kirjoitat hakeaksesi"
#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ msgstr "Kun alat kirjoittamaan Toiminnot-näkymässä, voit etsiä sovelluksia, asetuksia ja paljon muuta."
#~ msgstr "Kun alat kirjoittamaan Toiminnot-näkymässä, voit etsiä sovelluksia, asetuksia ja paljon muuta."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment