Commit b87a5983 authored by Mahdi Hasan's avatar Mahdi Hasan Committed by GNOME Translation Robot

Add Bengali translation

parent 1f312404
ab
be
bg
bn
ca
cs
da
......
# Bengali translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2023 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# abdunnafialif <abdunnafialif@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 00:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:21
msgid "Tour"
msgstr "সফর"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "স্বাগতকারী ও সফর"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "গ্নোম;জিটিকে"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "গ্নোমের সফর ও স্বাগতকারী"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "গ্নোমের নির্দেশনামূলক সফর এবং স্বাগতকারী"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "গ্নোম প্রকল্প"
#: data/resources/ui/paginator.ui:25
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: data/resources/ui/paginator.ui:38
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: data/resources/ui/paginator.ui:51
msgid "Start"
msgstr "শুরু"
#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Start the Tour"
msgstr "সফর শুরু করুন"
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "একটি সার্বিক দৃশ্য দেখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "সুপার কি চেপে খোলা থাকা উইন্ডো ও অ্যাপগুলো দেখুন।"
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Just Type to Search"
msgstr "অনুসন্ধান করতে শুধু লিখা শুরু করুন"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "সার্বিক দৃশ্যে থাকাকালে অনুসন্ধান করতে লিখা শুরু করুন। অ্যাপ চালান, জিনিসপত্র খুঁজুন।"
#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "কার্যক্ষেত্র ব্যাবহার করে সব হাতের মুঠোয় রাখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "কার্যক্ষেত্র দৃশ্য থেকে সহজেই উইন্ডোগুলো সাজান"
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "উপরে/নিচে করে সার্বিক দৃশ্য দেখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "টাচপ্যাডের ক্ষেত্রে, তিন আঙুল দিয়ে উপরে-নিচে ঘষুন। চেষ্টা করে দেখুন!"
#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "ডান/বাম করে কার্যক্ষেত্র বদলান"
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "টাচপ্যাডের ক্ষেত্রে, তিন আঙুল দিয়ে ডানে-বামে ঘষুন। চেষ্টা করে দেখুন!"
#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "এটুকুই। আপনার দিনটি শুভ হোক!"
#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "আরও পরামর্শ এবং টিপস পেতে 'সহায়তা' অ্যাপটি দেখুন।"
#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential
#. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "{name} {version} এর নতুন বৈশিষ্ট্যমূলক গুণাবলী সম্পর্কে আরও জানুন।"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment