Commit b87a5983 authored by Mahdi Hasan's avatar Mahdi Hasan Committed by GNOME Translation Robot

Add Bengali translation

parent 1f312404
ab ab
be be
bg bg
bn
ca ca
cs cs
da da
......
# Bengali translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2023 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# abdunnafialif <abdunnafialif@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 00:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:21
msgid "Tour"
msgstr "সফর"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "স্বাগতকারী ও সফর"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "গ্নোম;জিটিকে"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "গ্নোমের সফর ও স্বাগতকারী"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "গ্নোমের নির্দেশনামূলক সফর এবং স্বাগতকারী"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "গ্নোম প্রকল্প"
#: data/resources/ui/paginator.ui:25
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: data/resources/ui/paginator.ui:38
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: data/resources/ui/paginator.ui:51
msgid "Start"
msgstr "শুরু"
#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Start the Tour"
msgstr "সফর শুরু করুন"
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgstr "একটি সার্বিক দৃশ্য দেখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
msgstr "সুপার কি চেপে খোলা থাকা উইন্ডো ও অ্যাপগুলো দেখুন।"
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Just Type to Search"
msgstr "অনুসন্ধান করতে শুধু লিখা শুরু করুন"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
msgstr "সার্বিক দৃশ্যে থাকাকালে অনুসন্ধান করতে লিখা শুরু করুন। অ্যাপ চালান, জিনিসপত্র খুঁজুন।"
#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "কার্যক্ষেত্র ব্যাবহার করে সব হাতের মুঠোয় রাখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:32
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "কার্যক্ষেত্র দৃশ্য থেকে সহজেই উইন্ডোগুলো সাজান"
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Up/Down for the Overview"
msgstr "উপরে/নিচে করে সার্বিক দৃশ্য দেখুন"
#: data/resources/ui/window.ui:39
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
msgstr "টাচপ্যাডের ক্ষেত্রে, তিন আঙুল দিয়ে উপরে-নিচে ঘষুন। চেষ্টা করে দেখুন!"
#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Left/Right for Workspaces"
msgstr "ডান/বাম করে কার্যক্ষেত্র বদলান"
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "টাচপ্যাডের ক্ষেত্রে, তিন আঙুল দিয়ে ডানে-বামে ঘষুন। চেষ্টা করে দেখুন!"
#: data/resources/ui/window.ui:52
msgid "That's it. Have a nice day!"
msgstr "এটুকুই। আপনার দিনটি শুভ হোক!"
#: data/resources/ui/window.ui:53
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "আরও পরামর্শ এবং টিপস পেতে 'সহায়তা' অ্যাপটি দেখুন।"
#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential
#. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "{name} {version} এর নতুন বৈশিষ্ট্যমূলক গুণাবলী সম্পর্কে আরও জানুন।"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment