Commit bb20e38c authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by GNOME Translation Robot

Update Swedish translation

parent ae4c99a2
# Swedish translation for gnome-tour. # Swedish translation for gnome-tour.
# Copyright © 2020-2022 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER # Copyright © 2020-2023 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package. # This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2020, 2021, 2023.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022. # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n" "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 14:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-29 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-17 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:21 #: src/main.rs:21
...@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Gnome;GTK;" ...@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter" msgid "GNOME Tour and Greeter"
msgstr "GNOME:s rundtur och hälsare" msgstr "GNOMEs rundtur och hälsare"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME." msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "En guidad rundtur och hälsare till GNOME." msgstr "En guidad rundtur och hälsare till GNOME."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:41 #: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:42
msgid "The GNOME Project" msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet" msgstr "GNOME-projektet"
#: data/resources/ui/paginator.ui:27 #: data/resources/ui/paginator.ui:28
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Föregående" msgstr "Föregående"
#: data/resources/ui/paginator.ui:40 #: data/resources/ui/paginator.ui:41
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nästa" msgstr "Nästa"
#: data/resources/ui/paginator.ui:53 #: data/resources/ui/paginator.ui:54
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Starta" msgstr "Starta"
...@@ -108,8 +108,9 @@ msgstr "Det var allt. Ha det så bra!" ...@@ -108,8 +108,9 @@ msgstr "Det var allt. Ha det så bra!"
msgid "To get more advice and tips, see the Help app." msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "För mer råd och tips, se programmet Hjälp." msgstr "För mer råd och tips, se programmet Hjälp."
#. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential features in GNOME 3.36" for example #. Translators: The following string is formated as "Learn about new and essential
#: src/widgets/window.rs:53 #. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
msgid "Learn about the key features in {name} {version}." msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}." msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}."
...@@ -134,31 +135,20 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}." ...@@ -134,31 +135,20 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}."
#~ msgid "_No Thanks" #~ msgid "_No Thanks"
#~ msgstr "_Nej tack" #~ msgstr "_Nej tack"
#~ msgid "" #~ msgid "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential features."
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential " #~ msgstr "Hej du! Ta rundturen för att lära dig hitta och upptäck viktiga funktioner."
#~ "features."
#~ msgstr ""
#~ "Hej du! Ta rundturen för att lära dig hitta och upptäck viktiga "
#~ "funktioner."
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search." #~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Aktivitetsvyn kan också användas för att växla fönster och för sökning."
#~ "Aktivitetsvyn kan också användas för att växla fönster och för sökning."
#~ msgid "" #~ msgid "In the activities view, just start typing to search for apps, settings and more."
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings " #~ msgstr "Börja bara skriva i aktivitetsvyn för att söka program, inställningar med mera."
#~ "and more."
#~ msgstr ""
#~ "Börja bara skriva i aktivitetsvyn för att söka program, inställningar med "
#~ "mera."
#~ msgid "Click the time to see notifications" #~ msgid "Click the time to see notifications"
#~ msgstr "Klicka på tiden för att se aviseringar" #~ msgstr "Klicka på tiden för att se aviseringar"
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools." #~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
#~ msgstr "" #~ msgstr "Kontextfönstret för aviseringar inkluderar också verktyg för personlig planering."
#~ "Kontextfönstret för aviseringar inkluderar också verktyg för personlig "
#~ "planering."
#~ msgid "View system information and settings" #~ msgid "View system information and settings"
#~ msgstr "Visa systeminformation och inställningar" #~ msgstr "Visa systeminformation och inställningar"
...@@ -169,11 +159,8 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}." ...@@ -169,11 +159,8 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}."
#~ msgid "Use Software to find and install apps" #~ msgid "Use Software to find and install apps"
#~ msgstr "Använd Programvara för att hitta och installera program" #~ msgstr "Använd Programvara för att hitta och installera program"
#~ msgid "" #~ msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations." #~ msgstr "Upptäck fantastiska program genom sökning, bläddring samt våra rekommendationer."
#~ msgstr ""
#~ "Upptäck fantastiska program genom sökning, bläddring samt våra "
#~ "rekommendationer."
#~ msgid "Activities Overview" #~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Översiktsvyn Aktiviteter" #~ msgstr "Översiktsvyn Aktiviteter"
...@@ -187,11 +174,8 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}." ...@@ -187,11 +174,8 @@ msgstr "Lär dig om de viktigaste funktionerna i {name} {version}."
#~ msgid "Software" #~ msgid "Software"
#~ msgstr "Programvara" #~ msgstr "Programvara"
#~ msgid "" #~ msgid "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need."
#~ "The Software app makes it easy to find and install all the apps you need." #~ msgstr "Programmet Programvara gör det enkelt att hitta och installera alla program som du behöver."
#~ msgstr ""
#~ "Programmet Programvara gör det enkelt att hitta och installera alla "
#~ "program som du behöver."
#~ msgid "Learn More" #~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Lär dig mer" #~ msgstr "Lär dig mer"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment