Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
ec37cf10
Commit
ec37cf10
authored
Feb 29, 2024
by
Philipp Kiemle
Committed by
GNOME Translation Robot
Feb 29, 2024
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update German translation
parent
3bc60c31
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
13 deletions
+16
-13
de.po
po/de.po
+16
-13
No files found.
po/de.po
View file @
ec37cf10
...
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
...
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-
11 13:45
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-
26 22:41
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-
18 20:37
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-
29 17:49
+0100\n"
"Last-Translator:
Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail
.com>\n"
"Last-Translator:
Tim Sabsch <tim@sabsch
.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:2
1
#: src/main.rs:2
7
msgid "Tour"
msgid "Tour"
msgstr "Einführung"
msgstr "Einführung"
...
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Starten"
...
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Starten"
#: data/resources/ui/window.ui:11
#: data/resources/ui/window.ui:11
msgid "Let's Begin"
msgid "Let's Begin"
msgstr ""
msgstr "
Los geht's
"
#: data/resources/ui/window.ui:17
#: data/resources/ui/window.ui:17
msgid "Get an Overview"
msgid "Get an Overview"
...
@@ -75,22 +75,21 @@ msgid ""
...
@@ -75,22 +75,21 @@ msgid ""
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
"to open it."
"to open it."
msgstr ""
msgstr ""
"Die Übersicht zeigt alle Anwendungen und Fenster. Drücken Sie die Super-"
"Taste (auch Windows-Taste genannt), um die Übersicht zu öffnen."
#: data/resources/ui/window.ui:24
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Powerful Search"
msgid "Powerful Search"
msgstr ""
msgstr "
Leistungsstarke Suche
"
#: data/resources/ui/window.ui:25
#: data/resources/ui/window.ui:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and "
#| "much more."
msgid ""
msgid ""
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch "
"To search, just start typing in the overview. You can use search to launch "
"apps, find files, perform calculations, and more."
"apps, find files, perform calculations, and more."
msgstr ""
msgstr ""
"Die Suche kann dazu genutzt werden, um Apps zu starten, Einstellungen zu "
"Um zu suchen, tippen Sie in der Übersicht einfach los. Sie können die Suche "
"finden, Berechnungen auszuführen und vieles mehr."
"verwenden, um Anwendungen zu starten, Dateien zu finden, Berechnungen "
"durchzuführen und mehr."
#: data/resources/ui/window.ui:31
#: data/resources/ui/window.ui:31
msgid "Stay Organized With Workspaces"
msgid "Stay Organized With Workspaces"
...
@@ -101,6 +100,8 @@ msgid ""
...
@@ -101,6 +100,8 @@ msgid ""
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be "
"Organize your windows by moving them into different workspaces. This can be "
"done by dragging them in the overview."
"done by dragging them in the overview."
msgstr ""
msgstr ""
"Organisieren Sie Ihre Fenster, indem Sie sie auf verschiedene Arbeitsflächen "
"verschieben. Das erreichen Sie durch Ziehen in der Übersicht."
#: data/resources/ui/window.ui:38
#: data/resources/ui/window.ui:38
msgid "Swipe Up and Down"
msgid "Swipe Up and Down"
...
@@ -110,10 +111,12 @@ msgstr "Nach oben und unten wischen"
...
@@ -110,10 +111,12 @@ msgstr "Nach oben und unten wischen"
msgid ""
msgid ""
"To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
"To quickly open the overview with a touchpad, swipe up with three fingers."
msgstr ""
msgstr ""
"Wischen Sie mit drei Fingern nach oben, um die Übersicht mit einem Tastfeld "
"schnell zu öffnen."
#: data/resources/ui/window.ui:45
#: data/resources/ui/window.ui:45
msgid "Swipe Left and Right"
msgid "Swipe Left and Right"
msgstr "Nach links und rechts
strei
chen"
msgstr "Nach links und rechts
wis
chen"
#: data/resources/ui/window.ui:46
#: data/resources/ui/window.ui:46
msgid "To move between workspaces, swipe three fingers horizontally."
msgid "To move between workspaces, swipe three fingers horizontally."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment