Commit fa1fd466 authored by Andrey Gusev's avatar Andrey Gusev Committed by Alexandre Julliard

po: Update Ukrainian translation.

parent 2f0777b8
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-12 17:02+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
...@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "У з'єднанні відмовлено.\n" ...@@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "У з'єднанні відмовлено.\n"
#: winerror.mc:3760 #: winerror.mc:3760
msgid "No Signature found in file.\n" msgid "No Signature found in file.\n"
msgstr "" msgstr "Відсутній підпис файла.\n"
#: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
msgid "Local Port" msgid "Local Port"
...@@ -9183,67 +9183,57 @@ msgstr "Існує принаймні одна невизначена пробл ...@@ -9183,67 +9183,57 @@ msgstr "Існує принаймні одна невизначена пробл
#: winineterror.mc:26 #: winineterror.mc:26
msgid "The request has timed out.\n" msgid "The request has timed out.\n"
msgstr "" msgstr "Зупинка запиту.\n"
#: winineterror.mc:31 #: winineterror.mc:31
#, fuzzy
#| msgid "A printer error occurred."
msgid "An internal error has occurred.\n" msgid "An internal error has occurred.\n"
msgstr "Виникла помилка принтера." msgstr "Виникла внутрішня помилка.\n"
#: winineterror.mc:36 #: winineterror.mc:36
#, fuzzy
#| msgid "Path is invalid.\n"
msgid "The URL is invalid.\n" msgid "The URL is invalid.\n"
msgstr "Невірний шлях.\n" msgstr "Невірна URL-адреса.\n"
#: winineterror.mc:41 #: winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "" msgstr "Схема URL-адреси не може бути розпізнана або не підтримується.\n"
#: winineterror.mc:46 #: winineterror.mc:46
#, fuzzy
#| msgid "The username could not be found.\n"
msgid "The server name could not be resolved.\n" msgid "The server name could not be resolved.\n"
msgstr "Ім'я користувача не знайдено.\n" msgstr "Не вдається встановити ім'я сервера.\n"
#: winineterror.mc:51 #: winineterror.mc:51
#, fuzzy
#| msgid "The user profile is invalid.\n"
msgid "The requested operation is invalid.\n" msgid "The requested operation is invalid.\n"
msgstr "Невірний профіль користувача.\n" msgstr "Запитана операція невірна.\n"
#: winineterror.mc:56 #: winineterror.mc:56
msgid "" msgid ""
"The operation was canceled, usually because the handle on which the request " "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
"was operating was closed before the operation completed.\n" "was operating was closed before the operation completed.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Операція була скасована. Як правило, таке трапляється, тому що індекс, до "
"якого був запит, був закритий до закінчення операції.\n"
#: winineterror.mc:61 #: winineterror.mc:61
#, fuzzy
#| msgid "The profile could not be added.\n"
msgid "The requested item could not be located.\n" msgid "The requested item could not be located.\n"
msgstr "Профіль не може бути доданий.\n" msgstr "Не вдається знайти запитаний елемент.\n"
#: winineterror.mc:66 #: winineterror.mc:66
#, fuzzy
#| msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgid "The attempt to connect to the server failed.\n" msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
msgstr "Неможливо підключитись до LDAP сервера" msgstr "Помилка спроби підключення до сервера.\n"
#: winineterror.mc:71 #: winineterror.mc:71
msgid "The connection with the server has been terminated.\n" msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
msgstr "" msgstr "З'єднання з сервером було припинено.\n"
#: winineterror.mc:76 #: winineterror.mc:76
msgid "" msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The " "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n" "certificate is expired.\n"
msgstr "" msgstr "Строк дії сертифіката SSL, надісланого сервером, закінчився.\n"
#: winineterror.mc:81 #: winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "" msgstr "Загальне ім'я сертифіката SSL (поле імені сервера) невірне.\n"
#: winmm.rc:32 #: winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment