Pt.rc 13.9 KB
Newer Older
1 2 3 4 5
/*
 * WineFile
 * Portuguese Language Support
 *
 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
6
 * Copyright 2004,2007 Amrico Jos Melo
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 22 23 24 25
 */


/* Menu */

26 27
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

28 29
IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
{
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    POPUP "&Arquivo"  {
        MENUITEM "A&brir\tEnter",               ID_ACTIVATE
        MENUITEM "&Mover...\tF7",               ID_FILE_MOVE
        MENUITEM "&Copiar...\tF8",              ID_FILE_COPY
        MENUITEM "&In Clipboard...\tF9",        118
        MENUITEM "E&xcluir\tDel",               ID_FILE_DELETE
        MENUITEM "Re&nomear...",                109
        MENUITEM "&Propriedades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "C&omprimir...",               119
        MENUITEM "Descomprimir...",             120
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Execu&tar...",                ID_EXECUTE
        MENUITEM "&Imprimir...",                102
        MENUITEM "A&ssociar...",                103
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Cri&ar pasta...",             111
        MENUITEM "P&esquisar...",               104
        MENUITEM "Selecionar arqui&vos...",     116
        MENUITEM SEPARATOR
50
#ifndef _NO_EXTENSIONS
51
        MENUITEM "Sai&r\tAlt+X",                ID_FILE_EXIT
52
#else
53
        MENUITEM "Sai&r",                       ID_FILE_EXIT
54
#endif
55
    }
56

57 58 59 60 61
    POPUP "&Disco"  {
        MENUITEM "&Copiar disco...",            201
        MENUITEM "&Nomear disco...",            202
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Formatar disco...",          ID_FORMAT_DISK
62
#ifdef _WIN95
63
        MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1   /*TODO*/
64
#endif
65 66 67 68 69 70 71 72 73
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Conecta&r unidade de rede",   ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
        MENUITEM "&Desconectar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "C&ompartilhar como...",       254
        MENUITEM "&Remover compartilhamento...",255
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Selecionar &unidade...",      251
    }
74

75 76 77 78 79 80 81 82
    POPUP "&rvore"  {
        MENUITEM "&Prximo nvel\t+",           301
        MENUITEM "Expandi&r pasta\t*",          302
        MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*",      303
        MENUITEM "Recolher p&asta\t-",          304
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Indicar subnveis",          505
    }
83

84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
    POPUP "&Exibir"  {
        MENUITEM "&rvore e pasta",             413
        MENUITEM "S&omente rvore",             411
        MENUITEM "So&mente pasta",              412
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Dividir",                    ID_VIEW_SPLIT
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Nome",                       ID_VIEW_NAME
        MENUITEM "&Todos os delalhes",          ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
        MENUITEM "D&etalhes parciais...",       ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Classificar por nome",       ID_VIEW_SORT_NAME
        MENUITEM "C&lassificar por tipo",       ID_VIEW_SORT_TYPE
        MENUITEM "Cl&assificar por tamanho",    ID_VIEW_SORT_SIZE
        MENUITEM "Cla&ssificar por &data",      ID_VIEW_SORT_DATE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Classificar &por...",         ID_VIEW_FILTER
    }
102

103 104 105 106 107 108 109 110
    POPUP "&Opes"  {
        MENUITEM "&Confirmao...",             501
        MENUITEM "&Fonte...",                   ID_SELECT_FONT
        MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Barra d&e ferramentas",       ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
        MENUITEM "&Barra de unidades",          ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
        MENUITEM "B&arra de &status",           ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
111
#ifndef _NO_EXTENSIONS
112
        MENUITEM "Tela Cheia\tCtrl+Shift+S",    ID_VIEW_FULLSCREEN
113
#endif
114 115 116 117
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Minimizar durante o uso",    504
        MENUITEM "&Salvar configuraes ao sair",511
    }
118 119


120 121 122 123 124
    POPUP "&Segurana"  {
        MENUITEM "&Acesso...",                  605
        MENUITEM "&Logging...",                 606
        MENUITEM "&Owner...",                   607
    }
125

126 127 128 129 130
    POPUP "&Janela"  {
        MENUITEM "&Nova janela",                ID_WINDOW_NEW
        MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
        MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
        MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
131
#ifndef _NO_EXTENSIONS
132
        MENUITEM "Organizar automaticamente",   ID_WINDOW_AUTOSORT
133
#endif
134 135 136
        MENUITEM "&Organizar cones",           ID_WINDOW_ARRANGE
        MENUITEM "&Atualizar\tF5",              ID_REFRESH
    }
137

138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
    POPUP "Aj&uda"  {
        MENUITEM "&Tpicos da ajuda\tF1",       ID_HELP
        MENUITEM "Pesquisar...",                ID_HELP
        MENUITEM "&Usando a ajuda",             ID_HELP_USING
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Sobre o Winefile...",        ID_ABOUT
#ifdef __WINE__
        MENUITEM "Sobre o &Wine...",            ID_ABOUT_WINE
#endif
    }
148 149
}

150 151 152 153
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
{
154 155 156 157
    POPUP "&Ficheiro"  {
        MENUITEM "A&brir\tEnter",               ID_ACTIVATE
        MENUITEM "&Mover...\tF7",               ID_FILE_MOVE
        MENUITEM "&Copiar...\tF8",              ID_FILE_COPY
158
        MENUITEM "&Na Area de Transferncia...\tF9",        118
159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
        MENUITEM "E&xcluir\tDel",               ID_FILE_DELETE
        MENUITEM "Re&nomear...",                109
        MENUITEM "&Propriedades...\tAlt+Enter", ID_EDIT_PROPERTIES
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "C&omprimir...",               119
        MENUITEM "&Descomprimir...",            120
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Execu&tar...",                ID_EXECUTE
        MENUITEM "&Imprimir...",                102
        MENUITEM "A&ssociar...",                103
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Cri&ar pasta...",             111
        MENUITEM "P&esquisar...",               104
172
        MENUITEM "Seleccionar fichei&ros...",    116
173
        MENUITEM SEPARATOR
174
#ifndef _NO_EXTENSIONS
175
        MENUITEM "Sai&r\tAlt+X",                ID_FILE_EXIT
176
#else
177
        MENUITEM "Sai&r",                       ID_FILE_EXIT
178
#endif
179
    }
180

181 182 183 184 185
    POPUP "&Disco"  {
        MENUITEM "&Copiar disco...",            201
        MENUITEM "&Nomear disco...",            202
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Formatar disco...",          ID_FORMAT_DISK
186
#ifdef _WIN95
187
        MENUITEM "&Gerar disco de sistema...", -1   /*TODO*/
188
#endif
189
        MENUITEM SEPARATOR
190 191
        MENUITEM "Liga&r unidade de rede",   ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
        MENUITEM "&Desligar unidade de rede",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
192 193 194 195 196 197
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Partilhar como...",          254
        MENUITEM "&Remover partilha...",        255
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Seleccionar &unidade...",     251
    }
198

199 200 201 202 203 204 205 206
    POPUP "&rvore"  {
        MENUITEM "&Prximo nvel\t+",           301
        MENUITEM "Expandi&r pasta\t*",          302
        MENUITEM "Expandir &tudo\tStrg+*",      303
        MENUITEM "Recolher p&asta\t-",          304
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Indicar subnveis",          505
    }
207

208 209
    POPUP "&Exibir"  {
        MENUITEM "&rvore e pasta",             413
210 211
        MENUITEM "A&penas rvore",             411
        MENUITEM "Ap&enas pasta",              412
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Dividir",                    ID_VIEW_SPLIT
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Nome",                       ID_VIEW_NAME
        MENUITEM "&Todos os delalhes",          ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
        MENUITEM "D&etalhes parciais...",       ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Classificar por nome",       ID_VIEW_SORT_NAME
        MENUITEM "C&lassificar por tipo",       ID_VIEW_SORT_TYPE
        MENUITEM "Cl&assificar por tamanho",    ID_VIEW_SORT_SIZE
        MENUITEM "Cla&ssificar por &data",      ID_VIEW_SORT_DATE
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Classificar &por...",         ID_VIEW_FILTER
    }
226

227 228
    POPUP "&Opes"  {
        MENUITEM "&Confirmao...",             501
229
        MENUITEM "&Tipo de Letra...",                   ID_SELECT_FONT
230 231 232 233 234
        MENUITEM "&Personalizar barra de ferramentas...", 512
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "Barra d&e ferramentas",       ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
        MENUITEM "&Barra de unidades",          ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
        MENUITEM "B&arra de e&stado",           ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
235
#ifndef _NO_EXTENSIONS
236
        MENUITEM "Ecr Completo\tCtrl+Shift+S",    ID_VIEW_FULLSCREEN
237
#endif
238 239 240 241
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "&Minimizar durante o uso",    504
        MENUITEM "&Gravar configuraes ao sair",511
    }
242 243


244 245
    POPUP "&Segurana"  {
        MENUITEM "&Acesso...",                  605
246
        MENUITEM "&Autenticao...",                 606
247 248
        MENUITEM "&Dono...",                    607
    }
249

250 251 252 253 254
    POPUP "&Janela"  {
        MENUITEM "&Nova janela",                ID_WINDOW_NEW
        MENUITEM "&Em cascata\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
        MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",ID_WINDOW_TILE_HORZ
        MENUITEM "Lado a lado &verticalmente\tCtrl+F4",ID_WINDOW_TILE_VERT
255
#ifndef _NO_EXTENSIONS
256
        MENUITEM "Organizar automaticamente",   ID_WINDOW_AUTOSORT
257
#endif
258 259 260
        MENUITEM "&Organizar cones",           ID_WINDOW_ARRANGE
        MENUITEM "&Actualizar\tF5",             ID_REFRESH
    }
261

262 263 264
    POPUP "Aj&uda"  {
        MENUITEM "&Tpicos da ajuda\tF1",       ID_HELP
        MENUITEM "Pesquisar...",                ID_HELP
265
        MENUITEM "&Usar a ajuda",             ID_HELP_USING
266 267 268 269 270
        MENUITEM SEPARATOR
#ifdef __WINE__
        MENUITEM "Acerca do &Wine...",          ID_ABOUT_WINE
#endif
    }
271 272 273 274
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
275 276 277 278 279 280

IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Executar"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
281 282 283 284 285 286 287
    CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
    CONTROL         "&Comando:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
    EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
    CONTROL         "&Minimizado", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
    DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
    PUSHBUTTON      "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
    PUSHBUTTON      "&Ajuda", 254, 158, 43, 47, 14
288
}
289

290 291 292

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

293 294 295 296 297
IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Selecionar destino"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
298 299 300 301 302 303
    CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
    CONTROL         "&Caminho:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
    EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
    DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
    PUSHBUTTON      "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
    PUSHBUTTON      "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
304 305
}

306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Selecionar destino"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
    CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
    CONTROL         "&Localizao:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
    EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
    DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
    PUSHBUTTON      "Cancelar", 2, 158, 23, 47, 14
    PUSHBUTTON      "&Procurar", 254, 158, 43, 47, 14
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

324 325
STRINGTABLE
{
326 327
    IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Aplicando configuraes de fonte"
    IDS_FONT_SEL_ERROR      "Erro enquanto seleciona nova fonte."
328 329
}

330 331 332 333 334
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE
{
    IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "A aplicar configuraes do tipo de letra"
335
    IDS_FONT_SEL_ERROR      "Erro ao seleccionar novo tipo de letra."
336 337 338
}


339
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
340

341 342
STRINGTABLE
{
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352
 IDS_WINEFILE               "Winefile"
 IDS_ERROR                  "Erro"
 IDS_ROOT_FS                "root fs"
 IDS_UNIXFS                 "unixfs"
 IDS_DESKTOP                "rea de trabalho"
 IDS_SHELL                  "Shell"
 IDS_TITLEFMT               "%s - %s"
 IDS_NO_IMPL                "Ainda no implementado"
 IDS_WINE                   "WINE"
 IDS_WINE_FILE              "Wine File"
353 354
}

355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

STRINGTABLE
{
 IDS_WINEFILE               "Winefile"
 IDS_ERROR                  "Erro"
 IDS_ROOT_FS                "root fs"
 IDS_UNIXFS                 "unixfs"
 IDS_DESKTOP                "Ecr"
 IDS_SHELL                  "Linha de Comandos"
 IDS_TITLEFMT               "%s - %s"
 IDS_NO_IMPL                "Ainda no implementado"
 IDS_WINE                   "WINE"
 IDS_WINE_FILE              "Ficheiro Wine"
}
370 371 372

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL

373 374
STRINGTABLE
{
375 376 377 378 379
 IDS_COL_NAME               "Nome"
 IDS_COL_SIZE               "Tamanho"
 IDS_COL_CDATE              "CData"
 IDS_COL_ADATE              "AData"
 IDS_COL_MDATE              "MData"
380
 IDS_COL_IDX                "ndice/Inode"
381 382 383
 IDS_COL_LINKS              "Ligaes"
 IDS_COL_ATTR               "Atributos"
 IDS_COL_SEC                "Segurana"
384
}