Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
0b2d71d4
Commit
0b2d71d4
authored
Sep 01, 2020
by
Zander Brown
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 01, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add British English translation
parent
693c401d
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
157 additions
and
0 deletions
+157
-0
LINGUAS
po/LINGUAS
+1
-0
en_GB.po
po/en_GB.po
+156
-0
No files found.
po/LINGUAS
View file @
0b2d71d4
ca
ca
da
da
de
de
en_GB
es
es
eu
eu
fa
fa
...
...
po/en_GB.po
0 → 100644
View file @
0b2d71d4
# British English translation for gnome-tour.
# Copyright (C) 2020 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
# Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2020.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-23 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
msgid "Tour"
msgstr "Tour"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
msgid "Greeter & Tour"
msgstr "Greeter & Tour"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
msgid "Gnome;GTK;"
msgstr "Gnome;GTK;"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
msgid "GNOME Tour and Greeter."
msgstr "GNOME Tour and Greeter."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "A guided tour and greeter for GNOME."
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Main Window"
msgstr "Main Window"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:35
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
#| msgid "Welcome Tour"
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Welcome to {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
msgstr ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "_No Thanks"
msgstr "_No Thanks"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:169
msgid "_Start Tour"
msgstr "_Start Tour"
#: src/widgets/paginator.rs:31
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: src/widgets/paginator.rs:33
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
#: src/widgets/window.rs:50
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "Open Activities to launch apps"
#: src/widgets/window.rs:51
msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
msgstr "The activities view can also be used to switch windows and search."
#: src/widgets/window.rs:60
msgid "Just type to search"
msgstr "Just type to search"
#: src/widgets/window.rs:61
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
msgstr ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
#: src/widgets/window.rs:70
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "Click the time to see notifications"
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
msgstr "The notifications popover also includes personal planning tools."
#: src/widgets/window.rs:80
msgid "View system information and settings"
msgstr "View system information and settings"
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
msgstr "Get an overview of the system status and quickly change settings."
#: src/widgets/window.rs:90
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "Use Software to find and install apps"
#: src/widgets/window.rs:91
msgid "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
msgstr "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
#. Translators: The following string is formated as "We hope that you enjoy GNOME"
#: src/widgets/window.rs:101
msgid "That's it! We hope that you enjoy {}."
msgstr "That's it! We hope that you enjoy {}."
#: src/widgets/window.rs:102
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "To get more advice and tips, see the Help app."
#~ msgid "GNOME Tour"
#~ msgstr "GNOME Tour"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Activities Overview"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Search"
#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Date & Time"
#~ msgid "System Menu"
#~ msgstr "System Menu"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Software"
#~ msgid "Tour Completed"
#~ msgstr "Tour Completed"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment