Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
160856a7
Commit
160856a7
authored
Jun 06, 2024
by
Jordi Mas i Hernandez
Committed by
GNOME Translation Robot
Jun 06, 2024
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Catalan translation
parent
0748596a
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
12 deletions
+13
-12
ca.po
po/ca.po
+13
-12
No files found.
po/ca.po
View file @
160856a7
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-0
2-22 17:41
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-0
5-1
6 16:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-0
5-17 09:13
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-0
6-0
6 16:27+0200\n"
"Last-Translator: maite guix <maite.guix@me.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
...
...
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
#: src/main.rs:27
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
#:
data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
src/main.rs:27
msgid "Tour"
msgstr "Visita guiada"
...
...
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
msgstr "Una visita guiada i benvinguda per al GNOME."
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:
45
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:
51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El projecte GNOME"
...
...
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Comencem"
msgid "Get an Overview"
msgstr "Obteniu una visió general"
#. Translators: 'Windows' is referring to the operating system and should not be translated
#. Translators: 'Windows' is referring to the operating system and should not
#. be translated
#: data/resources/ui/window.ui:18
msgid ""
"The overview shows all your apps and windows. Press the Super (Windows) key "
...
...
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: data/resources/ui/window.ui:24
msgid "Powerful Search"
msgstr ""
msgstr "
Cerca potent
"
#: data/resources/ui/window.ui:25
msgid ""
...
...
@@ -126,7 +127,8 @@ msgstr "Això és tot!"
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Per a obtenir més consells i suggeriments, vegeu l'aplicació Ajuda."
#. Translators: The following string is formatted as "Learn about new and essential
#. Translators: The following string is formatted as "Learn about new and
#. essential
#. features in GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/window.rs:69
msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
...
...
@@ -155,16 +157,15 @@ msgstr "Descobriu les característiques essencials a {name} {version}."
#~ msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
#~ msgstr ""
#~ "Amb un ratolí tàctil, useu el lliscament vertical amb tres dits. Proveu-"
#~ "ho!"
#~ "Amb un ratolí tàctil, useu el lliscament vertical amb tres dits. Proveu-ho!"
#~ msgid "Left/Right for Workspaces"
#~ msgstr "Esquerra/dreta per als espais de treball"
#~ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
#~ msgstr ""
#~ "Amb un ratolí tàctil, useu el lliscament horitzontal amb tres dits. "
#~ "
Proveu-
ho!"
#~ "Amb un ratolí tàctil, useu el lliscament horitzontal amb tres dits.
Proveu-
"
#~ "ho!"
#~ msgid "That's it. Have a nice day!"
#~ msgstr "Això és tot. Que tingueu un bon dia!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment