Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
5a6da54f
Commit
5a6da54f
authored
Sep 04, 2020
by
Daniel Mustieles
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Spanish translation
parent
25209932
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
3 additions
and
14 deletions
+3
-14
es.po
po/es.po
+3
-14
No files found.
po/es.po
View file @
5a6da54f
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-
18 16:59
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-
24 10:07
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
...
@@ -42,20 +42,16 @@ msgstr "Un tour guiado y una bienvenida a GNOME."
...
@@ -42,20 +42,16 @@ msgstr "Un tour guiado y una bienvenida a GNOME."
msgid "Main Window"
msgid "Main Window"
msgstr "Ventana principal"
msgstr "Ventana principal"
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:3
4
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:3
5
msgid "The GNOME Project"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
msgstr "El Proyecto GNOME"
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#. Translators: The following string is formated as "Welcome to GNOME 3.36" for example
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
#: src/widgets/pages/welcome.rs:145
#| msgid "Welcome Tour"
msgid "Welcome to {} {}"
msgid "Welcome to {} {}"
msgstr "Bienvenido a {} {}"
msgstr "Bienvenido
/a
a {} {}"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#: src/widgets/pages/welcome.rs:151
#| msgid ""
#| "Hi there! If you are new to GNOME, you can take the tour to learn some "
#| "essential features."
msgid ""
msgid ""
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
"features."
"features."
...
@@ -64,7 +60,6 @@ msgstr ""
...
@@ -64,7 +60,6 @@ msgstr ""
"funcionalidades esenciales."
"funcionalidades esenciales."
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
#| msgid "No Thanks"
msgid "_No Thanks"
msgid "_No Thanks"
msgstr "_No gracias"
msgstr "_No gracias"
...
@@ -73,12 +68,10 @@ msgid "_Start Tour"
...
@@ -73,12 +68,10 @@ msgid "_Start Tour"
msgstr "_Iniciar tour"
msgstr "_Iniciar tour"
#: src/widgets/paginator.rs:31
#: src/widgets/paginator.rs:31
#| msgid "Next"
msgid "_Next"
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
msgstr "_Siguiente"
#: src/widgets/paginator.rs:32
#: src/widgets/paginator.rs:32
#| msgid "Close"
msgid "_Close"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
msgstr "_Cerrar"
...
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "_Previous"
...
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
msgstr "_Anterior"
#: src/widgets/window.rs:50
#: src/widgets/window.rs:50
#| msgid "Open Activities to start apps"
msgid "Open Activities to launch apps"
msgid "Open Activities to launch apps"
msgstr "Abra la vista de Actividades para lanzar aplicaciones"
msgstr "Abra la vista de Actividades para lanzar aplicaciones"
...
@@ -102,7 +94,6 @@ msgid "Just type to search"
...
@@ -102,7 +94,6 @@ msgid "Just type to search"
msgstr "Simplemente escriba para buscar"
msgstr "Simplemente escriba para buscar"
#: src/widgets/window.rs:61
#: src/widgets/window.rs:61
#| msgid "In the Activities Overview, just start typing to search"
msgid ""
msgid ""
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"In the activities view, just start typing to search for apps, settings and "
"more."
"more."
...
@@ -111,7 +102,6 @@ msgstr ""
...
@@ -111,7 +102,6 @@ msgstr ""
"aplicaciones, opciones de configuración y más."
"aplicaciones, opciones de configuración y más."
#: src/widgets/window.rs:70
#: src/widgets/window.rs:70
#| msgid "Click the time to see your now and next"
msgid "Click the time to see notifications"
msgid "Click the time to see notifications"
msgstr "Pulse en el reloj para ver las notificaciones"
msgstr "Pulse en el reloj para ver las notificaciones"
...
@@ -132,7 +122,6 @@ msgstr ""
...
@@ -132,7 +122,6 @@ msgstr ""
"configuración rápidamente."
"configuración rápidamente."
#: src/widgets/window.rs:90
#: src/widgets/window.rs:90
#| msgid "Find and install apps"
msgid "Use Software to find and install apps"
msgid "Use Software to find and install apps"
msgstr "Use Software para buscar e instalar aplicaciones"
msgstr "Use Software para buscar e instalar aplicaciones"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment