Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
X
ximper-welcome
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Ximper Linux
ximper-welcome
Commits
d5bbd78d
Commit
d5bbd78d
authored
Sep 04, 2021
by
Asier Sarasua Garmendia
Committed by
GNOME Translation Robot
Sep 04, 2021
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Basque translation
parent
15912604
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
19 deletions
+25
-19
eu.po
po/eu.po
+25
-19
No files found.
po/eu.po
View file @
d5bbd78d
...
...
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
2-19 09:23
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
2-28
06:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-01 10:01
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
9-04
06:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
...
...
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Start the Tour"
msgstr "Hasi bisita"
#: src/widgets/pages/welcome.rs:161
msgid "Learn about
new and essential
features in {} {}."
msgstr "Ezagutu {} {} bertsioaren eginbide
berri eta funtsezkoen
ak."
msgid "Learn about
the key
features in {} {}."
msgstr "Ezagutu {} {} bertsioaren eginbide
nagusi
ak."
#: src/widgets/paginator.rs:32
msgid "_Start"
...
...
@@ -73,24 +73,24 @@ msgid "Get an Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
#: src/widgets/window.rs:52
msgid "Press
Activities
to see open windows and apps."
msgstr "Sakatu
'Jarduerak'
aplikazio eta leiho irekiak ikusteko."
msgid "Press
the Super key
to see open windows and apps."
msgstr "Sakatu
Super tekla
aplikazio eta leiho irekiak ikusteko."
#: src/widgets/window.rs:61
msgid "
Make Apps Your Own
"
msgstr "
Zeureganatu aplikazioak
"
msgid "
Just Type to Search
"
msgstr "
Idatzi zerbait bilaketa egiteko
"
#: src/widgets/window.rs:62
msgid "
Arrange the app grid to your liking
."
msgstr "
Antolatu aplikazioen sareta nahi duzun eran
."
msgid "
Type in the overview to search. Launch apps, find things
."
msgstr "
Idatzi ikuspegi orokorrean bilaketa egiteko. Abiarazi aplikazioak, aurkitu gauzak
."
#: src/widgets/window.rs:71
msgid "Keep on Top with Workspaces"
msgstr "Eutsi goiari laneko areen bidez"
#: src/widgets/window.rs:72
msgid "Easily organize windows with the
new
workspaces view."
msgstr "Ordenatu leihoak errazago laneko areen ikuspegi
berri
a erabilita."
msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
msgstr "Ordenatu leihoak errazago laneko areen ikuspegia erabilita."
#: src/widgets/window.rs:81
msgid "Up/Down for the Overview"
...
...
@@ -108,14 +108,23 @@ msgstr "Eskuinera/ezkerrera laneko areak erabiltzeko"
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
msgstr "Ukipen-pantailetan, mugitu hiru hatz horizontaleak. Probatu ezazu!"
#: src/widgets/window.rs:10
4
msgid "That's it
! We hope that you enjoy {} {}.
"
msgstr "Hori da dena
! Espero dugu {} {} gustuko izango duzula.
"
#: src/widgets/window.rs:10
2
msgid "That's it
. Have a nice day!
"
msgstr "Hori da dena
. Ondo ibili!
"
#: src/widgets/window.rs:10
7
#: src/widgets/window.rs:10
3
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
msgstr "Aholku eta argibide gehiago eskuratzeko, begiratu laguntza."
#~ msgid "Make Apps Your Own"
#~ msgstr "Zeureganatu aplikazioak"
#~ msgid "Arrange the app grid to your liking."
#~ msgstr "Antolatu aplikazioen sareta nahi duzun eran."
#~ msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
#~ msgstr "Hori da dena! Espero dugu {} {} gustuko izango duzula."
#~ msgid "Welcome to {} {}"
#~ msgstr "Ongi etorri {} {} aplikaziora"
...
...
@@ -137,9 +146,6 @@ msgstr "Aholku eta argibide gehiago eskuratzeko, begiratu laguntza."
#~ "Jardueren ikuspegia leihoz aldatzeko eta bilaketak egiteko ere erabili "
#~ "daiteke."
#~ msgid "Just type to search"
#~ msgstr "Idatzi zerbait bilaketa egiteko"
#~ msgid ""
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
#~ "and more."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment