shell32_Pt.rc 16.4 KB
Newer Older
1 2
/*
 * Copyright 1998 Juergen Schmied
3
 * Copyright 2003 Marcelo Duarte
4
 * Copyright 2006-2007 Amrico Jos Melo
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
 *
 * This library is free software; you can redistribute it and/or
 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 * License as published by the Free Software Foundation; either
 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 *
 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 * Lesser General Public License for more details.
 *
 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18
 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 20
 */

21
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
22

23 24 25 26 27 28 29 30
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
	MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	MENUITEM "&Detalhes",		FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END

31

32 33 34
/*
 shellview background menu
*/
35 36
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

37 38
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
39
	POPUP ""
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
	BEGIN
	  POPUP "&Exibir"
	  BEGIN
	    MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	    MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	    MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	    MENUITEM "&Detalhes",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "O&rganizar cones"
	  BEGIN
	    MENUITEM "Por &nome",	0x30	/* column 0 */
	    MENUITEM "Por &tipo",	0x32	/* column 2 */
	    MENUITEM "Por ta&manho",	0x31	/* ... */
	    MENUITEM "Por &data",	0x33
	    MENUITEM SEPARATOR
	    MENUITEM "Auto organi&zar",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
	  END
	  MENUITEM "Alin&har cones",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Atualizar",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Co&lar",		FCIDM_SHVIEW_INSERT
	  MENUITEM "Colar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "Novo"
	  BEGIN
	    MENUITEM "&Pasta",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
	    MENUITEM "&Atalho",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
	    MENUITEM SEPARATOR
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END

76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
	POPUP ""
	BEGIN
	  POPUP "&Mostrar"
	  BEGIN
	    MENUITEM "cones &grandes",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON
	    MENUITEM "cones &pequenos",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
	    MENUITEM "&Lista",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
	    MENUITEM "&Detalhes",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "O&rganizar cones"
	  BEGIN
	    MENUITEM "Por &nome",	0x30	/* column 0 */
	    MENUITEM "Por &tipo",	0x32	/* column 2 */
	    MENUITEM "Por ta&manho",	0x31	/* ... */
	    MENUITEM "Por &data",	0x33
	    MENUITEM SEPARATOR
	    MENUITEM "Auto organi&zar",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
	  END
	  MENUITEM "Alin&har cones",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Actualizar",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Co&lar",		FCIDM_SHVIEW_INSERT
	  MENUITEM "Colar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
	  MENUITEM SEPARATOR
	  POPUP "Novo"
	  BEGIN
	    MENUITEM "&Pasta",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
	    MENUITEM "&Atalho",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
	    MENUITEM SEPARATOR
	  END
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END


118 119 120
/*
 shellview item menu
*/
121 122
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

123 124
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
125
	POPUP ""
126
	BEGIN
127
	  MENUITEM "&Select"		FCIDM_SHVIEW_OPEN
128 129
	  MENUITEM "&Explorar",		FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
	  MENUITEM "A&brir",		FCIDM_SHVIEW_OPEN
130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "C&ortar",		FCIDM_SHVIEW_CUT
	  MENUITEM "&Copiar",		FCIDM_SHVIEW_COPY
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "Criar a&talho",	FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
	  MENUITEM "E&xcluir",		FCIDM_SHVIEW_DELETE
	  MENUITEM "&Renomear",		FCIDM_SHVIEW_RENAME
	  MENUITEM SEPARATOR
	  MENUITEM "&Propriedades",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
	END
END

142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

MENU_CPANEL MENU
BEGIN
    POPUP "&File"
    BEGIN
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
    END

    POPUP "&View"
    BEGIN
        MENUITEM "cones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
        MENUITEM "cones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
        MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
        MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
    END

    POPUP "&Help"
    BEGIN
        MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
    END
END

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

MENU_CPANEL MENU
BEGIN
    POPUP "&File"
    BEGIN
        MENUITEM SEPARATOR
        MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
    END

    POPUP "&View"
    BEGIN
        MENUITEM "cones &grandes", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
        MENUITEM "cones &pequenos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
        MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
        MENUITEM "&Detalhes", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
    END

    POPUP "&Help"
    BEGIN
        MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
    END
END
189 190 191

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

192 193 194
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Procurar pasta"
195
FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
{
 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "Cancelar", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
 	TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
	WS_BORDER | WS_TABSTOP,
	4, 40, 180, 120
}

207 208 209

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

210
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
211 212
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sobre %s"
213
FONT 10, "MS Shell Dlg"
214
{
215 216
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Licena do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
217 218
 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
219 220 221 222
 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
 LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
 LTEXT "Wine foi disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
223 224
}

225 226
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

227
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
228 229 230 231
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Acerca do %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
232 233
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Licena do Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
234 235
 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
236 237 238 239
 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
 LTEXT "Executando em %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
 LTEXT "Wine disponibilizado por:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
240 241 242 243 244
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

245 246 247
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
248
FONT 8, "MS Shell Dlg"
249 250
{
 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
251 252
 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereo Internet, que o Wine ir abr-lo para voc.", 12289, 36, 11, 182, 18
 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
253
 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
254
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
255 256
 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
257
}
258

259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
 ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
 LTEXT "Digite o nome do programa, pasta, documento, ou endereo Internet, que o Wine ir abr-lo.", 12289, 36, 11, 182, 18
 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
 PUSHBUTTON "&Procurar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}


LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN

278
STRINGTABLE
279
{
280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
        /* columns in the shellview */
	IDS_SHV_COLUMN1		"Arquivo"
	IDS_SHV_COLUMN2		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN3		"Tipo"
	IDS_SHV_COLUMN4		"Modificado"
	IDS_SHV_COLUMN5		"Atributos"
	IDS_SHV_COLUMN6		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN7		"Disponvel"
	IDS_SHV_COLUMN8		"Nome"
	IDS_SHV_COLUMN9		"Comentrios"
	IDS_SHV_COLUMN10	"Dono"
	IDS_SHV_COLUMN11	"Grupo"
292 293
	IDS_SHV_COLUMN_DELFROM	"Localizao original"
	IDS_SHV_COLUMN_DELDATE	"Data de excluso"
294 295

        /* special folders */
296 297
	IDS_DESKTOP		"rea de trabalho"
	IDS_MYCOMPUTER		"Meu computador"
298
	IDS_CONTROLPANEL	"Control Panel"
299

300
        /* context menus */
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313
	IDS_VIEW_LARGE		"cones &grandes"
	IDS_VIEW_SMALL		"cones &pequenos"
	IDS_VIEW_LIST		"&Lista"
	IDS_VIEW_DETAILS	"&Detalhes"
	IDS_SELECT		"Selecionar"
	IDS_OPEN		"Abrir"

	IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No pode criar nova pasta: Permisso negada."
	IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
	IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso de arquivo"
	IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso de pasta"
	IDS_DELETEITEM_TEXT "Voc tem certeza que deseja excluir '%1'?"
	IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Voc tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
314
	IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
315 316 317 318 319
	IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
	IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
	IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
	IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
	IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
320
	IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar sobreescrever arquivo"
321 322 323 324
	IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
	    "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
	    "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
	    "the folder?"
325

326 327 328 329 330
        /* message box strings */
	IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
	IDS_RESTART_PROMPT      "Voc quer simular a reinicializao do Windows?"
	IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
	IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Voc quer finalizar a sesso no Wine?"
331

332
        /* shell folder path default values */
333 334 335 336 337 338 339
	IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
	IDS_PERSONAL                "Meus Documentos"
	IDS_FAVORITES               "Favoritos"
	IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
	IDS_RECENT                  "Recent"
	IDS_SENDTO                  "SendTo"
	IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
340 341
	IDS_MYMUSIC                 "Minhas Msicas"
	IDS_MYVIDEO                 "Meus Vdeos"
342 343 344 345 346 347
	IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop"
	IDS_NETHOOD                 "NetHood"
	IDS_TEMPLATES               "Templates"
	IDS_APPDATA                 "Application Data"
	IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
	IDS_LOCAL_APPDATA           "Configuraes locais\\Dados de aplicativos"
348
	IDS_INTERNET_CACHE          "Configuraes locais\\Temporary Internet Files"
349
	IDS_COOKIES                 "Cookies"
350
	IDS_HISTORY                 "Configuraes locais\\Histrico"
351
	IDS_PROGRAM_FILES           "Arquivos de programas"
352
	IDS_MYPICTURES              "Minhas Imagens"
353 354 355 356 357 358 359
	IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Arquivos de programas\\Arquivos comuns"
	IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documentos"
	IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
	IDS_COMMON_MUSIC            "Documentos\\Minhas Msicas"
	IDS_COMMON_PICTURES         "Documentos\\Minhas Imagens"
	IDS_COMMON_VIDEO            "Documentos\\Meus Vdeos"
	IDS_CDBURN_AREA             "Configuraes locais\\Dados de aplicativos\\Microsoft\\CD Burning"
360 361

	IDS_NEWFOLDER               "Nova Pasta"
362 363

	IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
364 365
	IDS_CPANEL_NAME             "Name"
	IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"
366
}
367 368 369

LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE

370
STRINGTABLE
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383
{
        /* columns in the shellview */
	IDS_SHV_COLUMN1		"Ficheiro"
	IDS_SHV_COLUMN2		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN3		"Tipo"
	IDS_SHV_COLUMN4		"Modificado"
	IDS_SHV_COLUMN5		"Atributos"
	IDS_SHV_COLUMN6		"Tamanho"
	IDS_SHV_COLUMN7		"Disponvel"
	IDS_SHV_COLUMN8		"Nome"
	IDS_SHV_COLUMN9		"Comentrios"
	IDS_SHV_COLUMN10	"Dono"
	IDS_SHV_COLUMN11	"Grupo"
384 385
	IDS_SHV_COLUMN_DELFROM	"Localizao original"
	IDS_SHV_COLUMN_DELDATE	"Data de excluso"
386 387

        /* special folders */
388
	IDS_DESKTOP		"Ambiente de trabalho"
389 390 391 392 393 394 395 396 397 398
	IDS_MYCOMPUTER		"O Meu Computador"

        /* context menus */
	IDS_VIEW_LARGE		"cones &grandes"
	IDS_VIEW_SMALL		"cones &pequenos"
	IDS_VIEW_LIST		"&Lista"
	IDS_VIEW_DETAILS	"&Detalhes"
	IDS_SELECT		"Seleccionar"
	IDS_OPEN		"Abrir"

399
	IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No  possvel criar nova pasta: Permisso negada."
400
	IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erro durante a criao da nova pasta"
401 402
	IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmar excluso do ficheiro"
	IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmar excluso da pasta"
403
	IDS_DELETEITEM_TEXT "Tem certeza que deseja excluir '%1'?"
404
	IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Tem certeza que deseja excluir estes %1 itens?"
405 406 407 408 409
	IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
	IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
	IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
	IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
	IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
410 411
	IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Substituir ficheiro %1?"
	IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmar substituio de ficheiro"
412 413 414 415
	IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
	    "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
	    "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
	    "the folder?"
416 417 418 419 420

        /* message box strings */
	IDS_RESTART_TITLE       "Reiniciar"
	IDS_RESTART_PROMPT      "Deseja simular a reinicializao do Windows?"
	IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Desligar"
421
	IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Deseja finalizar esta sesso do Wine?"
422 423 424 425 426 427

        /* shell folder path default values */
	IDS_PROGRAMS                "Menu Iniciar\\Programas"
	IDS_PERSONAL                "OS Meus Documentos"
	IDS_FAVORITES               "Favoritos"
	IDS_STARTUP                 "Menu Iniciar\\Programas\\Iniciar"
428
	IDS_RECENT                  "Recentes"
429 430 431 432
	IDS_SENDTO                  "Enviar Para"
	IDS_STARTMENU               "Menu Iniciar"
	IDS_MYMUSIC                 "As Minhas Msicas"
	IDS_MYVIDEO                 "Os Meus Vdeos"
433
	IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Ambiente de Trabalho"
434 435
	IDS_NETHOOD                 "NetHood"
	IDS_TEMPLATES               "Modelos"
436
	IDS_APPDATA                 "Application Data"
437
	IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
438 439
	IDS_LOCAL_APPDATA           "Definies locais\\Application Data"
	IDS_INTERNET_CACHE          "Definies locais\\Temporary Internet Files"
440
	IDS_COOKIES                 "Cookies"
441 442
	IDS_HISTORY                 "Definies locais\\Histrico"
	IDS_PROGRAM_FILES           "Programas"
443
	IDS_MYPICTURES              "As Minhas Imagens"
444 445
	IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programas\\Ficheiros comuns"
	IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Os Meus Documentos"
446
	IDS_ADMINTOOLS              "Menu Iniciar\\Programas\\Ferramentas Administrativas"
447 448 449 450
	IDS_COMMON_MUSIC            "Os Meus Documentos\\As Minhas Msicas"
	IDS_COMMON_PICTURES         "Os Meus Documentos\\As Minhas Imagens"
	IDS_COMMON_VIDEO            "Os Meus Documentos\\Os Meus Vdeos"
	IDS_CDBURN_AREA             "Definies locais\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
451

452
	IDS_NEWFOLDER               "Nova Pasta"
453 454

	IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Control Panel"
455 456
	IDS_CPANEL_NAME             "Name"
	IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"
457
}